求莎拉·布莱曼《斯卡布罗集市》汉语歌词

如题所述

《斯卡布罗集市》

演唱:Sarah Brightman

所属专辑:《La Luna》

发行时间:2000年

Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡波罗集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

给我捎个口信给一位居住在那里的人

She once was a true love of mine

她曾经是我的真爱的恋人

Tell her to make me a cambric shirt

告诉他为我做一件细麻纱布衬衫

Parsley, sage, rosemary and thyme

芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香

Without no seams nor needless work

要做的天衣无缝

Then she'll be a true love of mine

那么她就是我真爱的人

Tell her to find me on acre of land

请他为我找一亩地

Parsley, sage, rosemary and thyme

芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香

Between the salt water and the sea strand

在咸水和海岸之间

Then she'll be a true love of mine

那么他就是我真爱的人

Tell her to reap it with a sickle of leather

请她用皮做的镰刀收割庄稼

Parsley, sage, rosemary and thyme

芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香

And gather it all in a bunch of heather

然后把它们收集在一束石楠丛中

Then she'll be a true love of mine

那么她就是我真爱的人

Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡波罗集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

给我捎个口信给一位居住在那里的人

She once was a true love of mine

她曾经是我的真爱的恋人

扩展资料:

《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。

后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起。

《斯卡布罗集市》的第二句唱到了四种花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。

而目前《斯卡布罗集市》最著名的版本,也就是西蒙与加芬克尔(Simon and Garfunkel)为电影《毕业生》所创作的主题曲(当年曾超过了披头士乐队的白色专辑,登上了1968年畅销歌曲排行榜的榜首),主要使用了“原版”中“Parsley, Sage, Rosemary and Thyme”这一小部分。


温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-02-22
Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   
Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好   
She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。   
Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫   
(On the side of a hill in the deep forest green) (绿林深处山冈旁)   Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)   Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线   
(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (大山是山之子的地毯和床单)   
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。   
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中不觉号角声声呼唤)   
Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地   
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (从小山旁几片小草叶上)   Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   
(Washes the grave with silvery tears) (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)   
Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间   
(A soldier cleans and polishes a gun) (士兵擦拭着他的枪)   
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。   
Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割   
(War bells blazing in scarlet battalion) (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)   Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   
(Generals order their soldiers to kill) (将军们命令麾下的士兵冲杀)   
And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束   
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) (为一个早已遗忘的理由而战)   Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。   
Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?   
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   
Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好   
she was once a true love of mine 她曾经是我的爱人。本回答被网友采纳
第2个回答  2019-05-08
问尔何去,斯卡集市?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。
彼方淑女,凭君寄辞。
伊人曾在,与我相知。
嘱彼佳人,备我衣缁。
蕙兰芫荽,郁郁香芷。
勿用针砧,无隙无疵。
伊人由此,与我相知。
嘱彼佳人,寻我田址。
蕙兰芫荽,郁郁香芷。
左邻大海,右傍砂石。
伊人由此,与我相知。
嘱彼佳人,收吾秋实。
蕙兰芫荽,郁郁香芷。
敛之集之,勿弃勿失。
伊人由此,与我相知。
第3个回答  2012-02-22
楼上的是由保罗·西蒙和加芬克尔演唱,括号里的句子是男版的伴音,男版的歌词把女版的所有的He都改为She。PS:其实男女版的歌词都差不多,不过我觉得女版的更好听~

英文歌词(此处为萨拉·布莱曼(Sarah Brightman)所演唱的版本)   
Are you going to Scarborough Fair?   
Parsley, sage, rosemary and thyme   
Remember me to one who lives there   
He once was a true love of mine   
Tell him to make me a cambric shirt   
Parsley, sage, rosemary and thyme   
Without no seams nor needle work   
Then he'll be a true love of mine   
Tell him to find me on acre of land   
Parsley, sage, rosemary and thyme   
Between the salt water and the sea strand   
Then he'll be a true love of mine
Tell him to reap it with a sickle of leather   
Parsley, sage, rosemary and thyme   
And gather it all in a bunch of heather   
Then he'll be a true love of mine   
Are you going to Scarborough Fair?   
Parsley, sage, rosemary and thyme   
Remember me to one who lives there   
He once was a true love of mine
第4个回答  2020-03-10
问尔所之,是否知道
蕙兰芫荽,郁郁香芷
彼方淑女,凭君寄辞
伊人曾在,与我相知
嘱彼佳人,备我衣缁
蕙兰芫荽,郁郁香芷
勿用针砧,无隙无疵
伊人何在,慰我相思
嘱彼佳人,营我家室
蕙兰芫荽,郁郁香芷
良田所修,大海之坻
伊人应在,与我相视
嘱彼佳人,收我秋实
蕙兰芫荽,郁郁香芷
剑之集之,勿弃勿失
伊人犹在,唯我相誓
问尔所之,是否知道
蕙兰芫荽,郁郁香芷
彼方淑女,与我相知
相似回答