第1个回答 推荐于2017-09-13
《鹿柴》是唐代诗人王维的
作品。这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。之后紧
接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。
鹿柴
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
第2个回答 推荐于2017-09-12
空山不见人,
但闻人语响。
返景入深林,
复照青苔上。
编辑本段
注释译文
幽静的山谷里不见人影,
只能听到那说话的声音。
落日的馀辉映入了深林,
返照在青苔上景色宜人。
编辑本段
作品鉴赏
这是王维后期的山水诗代表作——五绝组诗《辋川集》二十首中的第四首。鹿柴(寨),是辋川的地名。
诗里描绘的是鹿柴附近的空山深林的傍晚时分的幽静景色。第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。王维似乎特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净:“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中竟显得空廓虚无,宛如太古之境了。“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。本回答被提问者采纳
第3个回答 2018-10-11
王维的古诗《鹿柴》就是个笑话。柴字念zhai,哈哈,音倒是没错,字错了!实为(寨)由于古时(寨即是砦),砦为繁体寨,并非柴,教科书为了圆谎,创造了一个多音字:zhai,只能说专家牛bi,中国式语文,就是错的人多了,就自然对了!专家自己搞错,让后人一错再错。鹿柴?天大的笑话!缘份、座落等也是如此,错的人多了,字典里都收录了,中国文化勃 大 茎 伸!!!
第4个回答 2011-12-01
《鹿柴》
空山不见人, 但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。