子罕弗受玉原文译文

请配上原文

  原文
  宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之”。   子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”   稽首而告曰:“小人怀碧,不可以越乡。纳此以请死也。” 子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。
  译文
  有个宋国人得到一块玉石,将它献给子罕。子罕不肯接受。献玉石的人说:我曾经把这块玉石拿给玉工鉴定过,他认为这是一块宝玉,因此我才敢献给您。” 子罕说:“我把不贪图财物的这种操守当作是宝物,你把玉石作为宝物。如果你把宝玉送给了我,我们两人都丧失了宝物,还不如我们都保有各自的宝物。” 献玉的人跪拜于地,告诉子罕说:“小人带着玉碧,不能安全地走过乡里,把玉石送给您,我就能在回家的路上免遭杀身之祸。” 于是,子罕把这块玉石放在自己的乡里,请一位玉工替他雕琢成宝玉,卖出去后,把钱交给献玉的人,让他富有后才让他返回家乡。
  注释
  1、子罕:人名,春秋时官员,宋国国相,又名乐喜;   2、示:给……看;   3、或:有人;   4、诸:之(代词,放入文中具体解释)于(介词,放入文中具体解释)(在本文意思是:把玉献给。)   5、弗:不;   6、尔:你;   7、故:所以   8、若:假如;   9、与:给   10、人有其宝:各人保有自己的宝物;   11、以……为:把……当作;   12、以为:认为;   13、皆:都;   14、丧:失去;   15、故:所以;   16、献:进献,进贡;   17、玉人:从事玉石加工的匠人   18、怀:藏   19. 稽首而告:献玉人跪拜着所述。 稽首:跪拜   20. 置诸其里:把献玉人安置在自己的住所。里:居住的地区   21. 为之攻之:替献玉人整治好那块玉
  启示
  宋国那个献玉的人认为人世间最珍贵的是玉,所以把美玉献给子罕,而子罕认为人世间最珍贵的是廉洁。这叫“人各有其宝”,或叫人各有其志。这是不同的人生观的反映。我们要赞扬子罕洁身自好、不贪钱财的品质。做官的要是都有子罕这样“不贪”的品德,那社会就清明得多了。道理:人,应该具有高尚的品德·,那才是世界上最宝贵的东西。
  编辑本段拓展延伸
  《左传》
  《左传》是《春秋左氏传》的简称,又名《左氏春秋》,是配合《春秋》的编年史。《左传》后人将它配合《春秋》作为解经之书,称《春秋左氏传》,简称《左传》。   它是一部史学名著和文学名著,是我国现存第一部叙事详细的编年体史书(最早的编年体史书为《春秋》,最大的编年体史书为《资治通鉴》。旧时相传是春秋末年左丘明为解释孔子的《春秋》而作。   作者简介   左丘明,姓左丘,名明(一说姓丘,名明,左乃尊称),春秋末期鲁国人。 左丘明知识渊博,品德高尚,孔子言与其同耻。
  编年体例
  按照鲁国十二公的顺序,记录了当事各方面的历史,共18万字。   1.隐公11年(公元前722年——前712年)   2.桓公18年(公元前711年——前694年)   3.庄公32年(公元前693年——前662年)   4.闵公2年(公元前661年——前660年)   5.僖公33年(公元前659年——前627年)   6.文公18年(公元前626年——前609年)   7.宣公18年(公元前608年——前591年)   8.成公18年(公元前590年——前573年)   9.襄公31年(公元前572年——前542年)   10.昭公32年(公元前541年——前510年)   11.定公15年(公元前509年——前495年)   12.哀公27年(公元前494年——前468年)   13.书末附悼公4年及智伯灭亡
  后人注释
  《春秋左传正义》,晋杜预注,唐孔颖达正义。   《春秋左传诂》,清洪亮吉撰。   《春秋左氏传旧注疏证》,清刘文淇等撰。   《春秋左传注》,杨伯峻撰。
  外交辞令
  《左传》记载了很多文采斐然的辞令,这些辞令的共同特点是委婉巧妙,典雅从容,在彬彬有礼的外表下包藏着锋芒。即使是敌国交战,在兵戎相见之际,也不失温文尔雅之态。
  编辑本段参考资料
  作品评价   《左传》在史学中的地位被评论为继《尚书》、《春秋》之后,开《史记》、《汉书》之先河的重要典籍。《经学通论·春秋》评论说:左氏叙事之工,文采之富,即以史论,亦当在司马迁、班固之上,不必依傍经书,可以独有千古。   《左传》代表了先秦史学和文学的最高成就,是研究先秦历史和春秋时期历史的重要文献,对后世的史学产生了很大影响,特别是对确立编年体史书的地位起了很大作用。   由于它具有强烈的儒家思想倾向,强调等级秩序与宗法伦理,重视长幼尊卑之别,同时也表现出“民本”思想,因此也是研究先秦儒家思想的重要历史资料。   《左传》是一部集大成式的史学巨著。不仅是历史著作,也是一部非常优秀的文学著作,长于记述战争,故有人称之为“相砍书”(相斫书),又善于刻画人物,重视记录辞令。其声律兼有诗歌之美,言辞婉转,情理深入,描写入微,是中国最为优秀的史书之一。   《左传》受到学界重视是在魏晋时期,先后有服虔、杜预为其作注解,以后成为研究《春秋》的重要典籍。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-27
原文
  宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之”。   子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”   稽首而告曰:“小人怀碧,不可以越乡。纳此以请死也。” 子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。
译文
  有个宋国人得到一块玉石,将它献给子罕。子罕不肯接受。献玉石的人说:我曾经把这块玉石拿给玉工鉴定过,他认为这是一块宝玉,因此我才敢献给您。” 子罕说:“我把不贪图财物的这种操守当作是宝物,你把玉石作为宝物。如果你把宝玉送给了我,我们两人都丧失了宝物,还不如我们都保有各自的宝物。” 献玉的人跪拜于地,告诉子罕说:“小人带着玉碧,不能安全地走过乡里,把玉石送给您,我就能在回家的路上免遭杀身之祸。” 于是,子罕把这块玉石放在自己的乡里,请一位玉工替他雕琢成宝玉,卖出去后,把钱交给献玉的人,让他富有后才让他返回家乡。
注释
  1、子罕:人名,春秋时官员,宋国国相,又名乐喜;   2、示:给……看;   3、或:有人;   4、诸:之(代词,放入文中具体解释)于(介词,放入文中具体解释)(在本文意思是:把玉献给。)   5、弗:不;   6、尔:你;   7、故:所以   8、若:假如;   9、与:给   10、人有其宝:各人保有自己的宝物;   11、以……为:把……当作;   12、以为:认为;   13、皆:都;   14、丧:失去;   15、故:所以;   16、献:进献,进贡;   17、玉人:从事玉石加工的匠人   18、怀:藏   19. 稽首而告:献玉人跪拜着所述。 稽首:跪拜   20. 置诸其里:把献玉人安置在自己的住所。里:居住的地区   21. 为之攻之:替献玉人整治好那块玉
第2个回答  2011-11-20
宋国有个人得到了一块玉石,把它献给子罕。子罕不肯接受。献玉石的人说:“(我)把它给雕琢玉器的工匠看过了,玉匠认为是一块宝玉,所以敢把它献给你。”子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你把玉石作为珍宝;如果把玉石给我,那么两人都失去了珍贵的东西,不如我们各人都固守自己的珍贵的东西。”
相似回答