落第した彼はさぞ落ち込んでいるとっ思ったが、结构いい调子でカラオケを楽しんでいた様子だった 。
上面这句是比较通顺的日语,翻译一下比较好解释一些。
翻译:本以为他落榜会很沮丧,没想到竟看见他心情不错地在嗨歌。
日语的“ている“有两种意思,一种是表示状态,一种是表示动作正在进行。而”ていた“则表示这种状态或动作在过去的某个时间段的持续。
A【落ち込んでいるとっ思った】这个短句:在我”认为“的时候,他还处于”沮丧的状态“。
B【カラオケを楽しんでいた】这个短句:他过去的某个时间段在唱卡拉OK,被我看到,比如说昨晚被我看到,今天我说这句话的时候,是在描述他昨晚的某个时间段在嗨歌。
A是描述状态,B则表示动作的进行。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考