亲爱的,我不再喜欢你了,用法语怎么说?

如题所述

直译:Chéri(e) / Mon amour / Coucou / Mon chou / Mon trésor, je ne t'aime plus.

    ne...plus:

    固定搭配,意为不再。例子: Ce remède n’agit plus. 这个药品不再起作用了。

    aimer:

    动词,意为爱。例子:Je t'aime. 我爱你。

    注意: aimer bien 或者aimer beaucoup表示喜欢,不能用于情人间。

    例子: J'aime bien faire du sports. 我喜欢运动

    chéri,e:

    形容词,意为心爱的,亲爱的;名词,意为心爱的人。

    亲爱的有多种表达方式。最多用的为chéri,e,适用于各种场合。coucou多用于打招呼时。mon amour多用于家人间。mon chou和mon trésor多用于夫妻间。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-01-13
Chéri (Chérie), je ne t'aime plus.

Chéri : 称呼男的
Chérie : 称呼女的
je ne t'aime plus. 我不再爱你了。本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-01-13
Mon cherie,je ne t’aime non plus.
第3个回答  2012-01-13
CHERI, JE NE T'AIME PLUS.

法语老师回答
第4个回答  2012-01-13
姐姐我喜欢你 J'aime soeur vous mes chers ma chérie soeur, je t'aime. 第一个回答是什么国家的法语?看不懂第二个回答也有点语法追问

没看懂你的回答..

相似回答