00问答网
所有问题
转角遇到爱用英文怎么说
转角遇到爱用英文怎么说
举报该问题
推荐答案 推荐于2017-11-24
Love is around the corner
"around the corner" 是表示“在拐角处”的固定短语
"corner with love" 很简洁,这里corner没有加冠词the,就是说是当动词用的,个人不推崇用with。
考虑到corner的动词意义,个人认为不妨翻译为corner into love, 意为“转弯撞上爱”,这里的into不妨参考"bump into"的用法。
抛砖引玉好了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/rjBDjn0e.html
其他回答
第1个回答 2019-04-21
可以用love
is
around
the
corner
意为:爱就在转角处(等待)
第2个回答 2007-09-08
bump into love at the corner
是台湾的电视剧吧?
第3个回答 2007-09-08
Corner With Love,从它的网站上看的。
第4个回答 2007-09-08
find the love at the corner
1
2
下一页
相似回答
“
转角遇到爱
”
用英语怎么
写?
答:
turn around,love is coming .
《
转角遇到爱
》
用英语怎么说
答:
《转角遇到爱》英文翻译_"
Love in the corner
"
转角遇到爱翻译
成
英文
是什么?
答:
encounter one's love around the corner.encounter:遇见.有偶遇的意思,而meet是有目的的去见.
转角遇到爱用英文怎么说
答:
"around the corner" 是表示“在拐角处”的固定短语 "
corner with love
" 很简洁,这里corner没有加冠词the,就是说是当动词用的,个人不推崇用with。考虑到corner的动词意义,个人认为不妨翻译为corner into love, 意为“转弯撞上爱”,这里的into不妨参考"bump into"的用法。抛砖引玉好了 ...
大家正在搜
转角遇到爱英文怎么写
转角遇到爱英语翻译
转角英文怎么写
什么叫转角遇到爱
遇到爱英文
转角遇到爱
转角遇到爱俞心蕾
转角遇到爱熙贤
转角遇到爱的意思
相关问题
转角遇到爱用英文怎么说
《转角遇到爱》用英语怎么说
"转角遇到爱" 的英文翻译~~~~
英文翻译:转角遇到爱
“转角遇到爱”的英文单词
转角遇到爱英文名?
《转角遇到爱》里,心蕾的英文名字好像是shary,请问怎么拼...
爱转角遇见谁英文怎么写