第1个回答 2011-12-06
一枝梅早开
人们把给别人诗文改动一个字、又改得非常好的人,叫做“一字师”,它起源于下面的故事:唐朝有个和尚叫齐己,很爱写诗,住在袁州(今江西宜春)。他写了一首《早梅》诗,请朋友郑谷提意见。
郑谷指了指他的这两句:
前村深雪里,
昨夜数枝开。
然后说:“‘数枝’并不能表示早,改为‘一枝’就很好了。”齐己听了,深深作揖,说:“善哉善哉!”从此,人们称郑谷是齐己的“一字师”。
老妪改诗
白居易写出诗稿以后,常常先念给家中和邻居老太太听,并问这些上了年纪的普通人:“明白不明白?”如果回答说“明白”,他就把诗抄录下来;如果回答说“不明白”,他就修改或者重新写。
一次,他写了《新制绫袄成,感而有咏》的诗,把其中几句念给家中老仆人白菊听:
百姓多寒无可救,一身独暖亦何情!
心中为念农桑苦,耳里如闻饥冻声。
安得大裘长万丈?与君都盖洛阳城。
最后两句的意思是:怎么才能得到万丈长的大皮裘,好把整个洛阳城都盖上,让老百姓身体都暖暖和和的呢?白菊听了,说:“意思我很明白,只是这个‘安’字能不能改一下?”
白居易果然听取了她的意见,把“安”改成“争”,就是说,要“争得大裘长万丈”,为百姓多做好事。
“一七体”
在白居易离开长安时,令狐楚、元稹、张籍、王起、李绅、魏扶、韦式、范尧佐8 人为他在兴化亭送行。
他们商量作点新奇的诗,一人一首,共作了9 首,白居易作的是:
诗。
绮美,瑰奇。
明月夜,落花时。
调清金石怨,吟苦鬼神悲。
天下只应我爱,世间惟有君知。
自从都尉别苏句,便到司空送白辞。
这样的诗,叫“一七体”诗,每首55 个字,或者56 个字(第一行可重复,如“诗,诗。”), 白居易等人作9 首,是最早的“一七体”诗。
张打油作诗
唐朝人张打油,看见一场大雪,写了一首诗:
江上一笼统,井上黑窟窿,
黄狗身上白,白狗身上肿。
这首诗,写雪景,用的都是通俗而诙谐的语言,形象也都是常见的事物,一听就懂。它也没有多少旧体诗的讲究,不拘泥字声的平仄,很少文人气,和民歌有许多相似之处。
此后,有些人也写了不少这样的诗,甚至流传至今。因为最初写这类诗的是张打油,人们就把这类“新诗体”叫做“打油诗”。
“一树”不如“几点”
金代有个诗人,叫张桔轩,写过一首诗,其中有这样两句:
半篙流水夜来雨
一树早梅何处春?
虽然是问句,却可以理解成:春天就在这一树早开的梅花上。
张桔轩去拜访大诗人元好问,元好问对他说:“你写早梅的句子里,要是把‘一树’改成‘几点’,整首诗的气势就显得飞动起来了。”张桔轩很敬佩地采纳了元好问的意见。
因为如果有一片梅林,开花肯定不只一树;即使只有一棵腊梅,最先开的也只能是“几点”。本回答被提问者采纳