第1个回答 2011-12-27
あなたのファンである私たちは、中国からいつまでもあなたのことを応援しています。お体、特に喉を大事になさって、顽张ってください。
根据日本人的说话习惯改了一下前后顺序,意思没有变。
希望能解答你的问题。
第2个回答 2011-12-27
お元気で!喉と体を大事にしてください、中国のファンたちがずっと応援するから、顽张って!
第3个回答 2011-12-27
体に気をつけて、喉をよく守ってくださいよ。あまり疲れないでください、仆たち中国のファンは永远君のことを支持します。顽张ってください!
第4个回答 2011-12-27
お体にお気おつけてください、喉にもお気おつけてください。中国のファン达は何时までもあなたをサポートします。顽张れ。