陆游的《十一月四日风雨大作》的意思

如题所述

第1个回答  2011-12-27
十一月四日风雨大作
(南宋)陆游   
僵卧孤村不自哀,   
尚思为国戍(shù)轮台。   
夜阑卧听风吹雨,   
铁马冰河入梦来。
字词
僵卧:静卧。   
僵:僵硬,僵直。   
孤村:孤寂荒凉的村庄。   
不自哀:不为自己而感到悲伤,不为自己哀伤。    
尚:副词,还,仍然;表示事情的继续或残存状态。   
思:想着,想到。   
为:介词,为,为了;表示动作行为的目的。   
戍轮台:在新疆一带防守。戍(shù),守卫。   
轮台:现在的新疆轮台县,汉代曾在这里驻兵屯守。 这里泛指北方的边防据点。   
夜阑:夜将尽。   
阑(lán):残尽。   
卧听:躺着听。   
风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。   
铁马:披着铁甲的战马。   
冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。
译文
  我僵直地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。   夜将尽了,我躺在床上倾听那风雨的声音,披着铁甲的战马驰过冰河征战疆场的情景又进入我的梦境。本回答被网友采纳
第2个回答  2012-01-03
我僵直地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。
 夜将尽了,我躺在床上倾听那风雨的声音,披着铁甲的战马驰过冰河征战疆场的情景又进入我的梦境。
第3个回答  2011-12-28
我僵直地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。   
夜将尽了,我躺在床上倾听那风雨的声音,披着铁甲的战马驰过冰河征战疆场的情景又进入我的梦境。
第4个回答  2012-01-10
十一月四日风雨大作
(南宋)陆游   
僵卧孤村不自哀,   
尚思为国戍(shù)轮台。   
夜阑卧听风吹雨,   
铁马冰河入梦来。
字词
僵卧:静卧。   
僵:僵硬,僵直。   
孤村:孤寂荒凉的村庄。   
不自哀:不为自己而感到悲伤,不为自己哀伤。    
尚:副词,还,仍然;表示事情的继续或残存状态。   
思:想着,想到。   
为:介词,为,为了;表示动作行为的目的。   
戍轮台:在新疆一带防守。戍(shù),守卫。   
轮台:现在的新疆轮台县,汉代曾在这里驻兵屯守。 这里泛指北方的边防据点。   
夜阑:夜将尽。   
阑(lán):残尽。   
卧听:躺着听。   
风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。   
铁马:披着铁甲的战马。   
冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。
译文
  我僵直地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。   夜将尽了,我躺在床上倾听那风雨的声音,披着铁甲的战马驰过冰河征战疆场的情景又进入我的梦境。
第5个回答  2011-12-28
我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,还想着替国家守卫边疆。夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
这首诗两个侧面组成:一方面是他渴望万里从戎、以身报国的豪壮理想,另一方面则是他壮志难酬、无路请缨的悲愤心情。这两者相互激扬:愈是悲愤,他对理想愈是执着;对理想愈是执着,他的悲愤也愈是强烈。这使他的诗歌既热情奔放,又深沉悲怆。这种悲愤忠烈的感情一直在他心灵中激荡,使他夜不能寐,食不甘味,在梦中也常常梦到。这是年近七旬的陆游在一个风雨交加的寒夜,支撑着衰老的身体,躺在冰凉的被子里,写下的一首热血沸腾的爱国主义诗篇。

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/132040249.html?an=0&si=10

相似回答