蒸饭成粥题目答案

如题所述

【原文】 
宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。炊忘著萆,饭落釜中"太丘问:" 炊何不馏?" 元方、季方长跪曰:" 大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箅,饭今成糜。" 太丘曰:" 尔颇有所识不?" 对曰:"仿佛记之。" 二子长跪俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:" 如此但糜自可,何必饭也?"
【译文】
有客人在陈太丘(陈寔)家留宿,太丘让元方(陈纪)、季方(陈谌)兄弟二人做饭。兄弟二人正在烧火,听见太丘和客人在谈论,都停下来偷听。做饭时忘了放萆子,米都落进锅里。太丘问:" 为什么没蒸饭呢?" 元方、季方跪在地上说:" 您和客人谈话,我们俩都在偷听,结果忘了放箅子,饭都成了粥了。" 太丘说:" 你们还记得我们说了什么吗?" 兄弟回答道:" 大概还记得。" 于是兄弟二人跪在地上一块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏。太丘说:" 既然这样,喝粥就行了,何必做饭呢?" 
诣:到。   
使:让。   
论议:这里指谈论玄理。   
进火:烧火。   
箅:蒸锅中的竹屉。   
釜:锅。   
馏:蒸饭。   
糜:粥。   
识:记住。   
更相:互相。   
易:修整。   
夺:失误、遗漏。   
俱:一起,都   
尔:你们   
委:停下,丢下   
元方的性格特点:有礼有节,不卑不亢。年纪虽小,却能明辨是非,摆道理,说事实,虽幼不能欺。   
与元方有关的:《陈太丘与友期行》问题 :方兄弟俩,为什么会蒸饭成粥?(用原文回答)表现了元方、季方怎样的品质?   答:客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。炊忘著萆,饭落釜中   勤奋好学(言之有理即可)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-19
【原文】 
宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。炊忘著萆,饭落釜中"太丘问:" 炊何不馏?" 元方、季方长跪曰:" 大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箅,饭今成糜。" 太丘曰:" 尔颇有所识不?" 对曰:"仿佛记之。" 二子长跪俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:" 如此但糜自可,何必饭也?"
【译文】
有客人在陈太丘(陈寔)家留宿,太丘让元方(陈纪)、季方(陈谌)兄弟二人做饭。兄弟二人正在烧火,听见太丘和客人在谈论,都停下来偷听。做饭时忘了放萆子,米都落进锅里。太丘问:" 为什么没蒸饭呢?" 元方、季方跪在地上说:" 您和客人谈话,我们俩都在偷听,结果忘了放箅子,饭都成了粥了。" 太丘说:" 你们还记得我们说了什么吗?" 兄弟回答道:" 大概还记得。" 于是兄弟二人跪在地上一块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏。太丘说:" 既然这样,喝粥就行了,何必做饭呢?" 
诣:到。   
使:让。   
论议:这里指谈论玄理。   
进火:烧火。   
箅:蒸锅中的竹屉。   
釜:锅。   
馏:蒸饭。   
糜:粥。   
识:记住。   
更相:互相。   
易:修整。   
夺:失误、遗漏。   
俱:一起,都   
尔:你们   
委:停下,丢下   
元方的性格特点:有礼有节,不卑不亢。年纪虽小,却能明辨是非,摆道理,说事实,虽幼不能欺。   
与元方有关的:《陈太丘与友期行》问题 :方兄弟俩,为什么会蒸饭成粥?(用原文回答)表现了元方、季方怎样的品质?   答:客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。炊忘著萆,饭落釜中   勤奋好学(言之有理即可)
第2个回答  2012-12-30
有客人在陈太丘(陈寔)家留宿,太丘让元方(陈纪)、季方(陈谌)兄弟二
人做饭。兄弟二人正在烧火,听见太丘和客人在谈论,都停下来偷听。做饭时忘了
放萆子,米都落进锅里。太丘问:" 为什么没蒸饭呢?" 元方、季方跪在地上说:
" 您和客人谈话,我们俩都在偷听,结果忘了放萆子,饭都成了粥了。" 太丘说:
" 你们还记得我们说了什么吗?" 兄弟回答道:" 大概还记得。" 于是兄弟二人跪
在地上一块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏。太丘说:" 既然这样,
喝粥就行了,何必做饭呢?"
诣:到。   
使:让。   
论议:这里指谈论玄理。   
进火:烧火。   
箅:蒸锅中的竹屉。   
釜:锅。   
馏:蒸饭。   
糜:粥。   
识:记住。   
更相:互相。   
易:修整。   
夺:失误、遗漏。   
俱:一起,都   
尔:你们   
委:停下,丢下   
元方的性格特点:有礼有节,不卑不亢。年纪虽小,却能明辨是非,摆道理,说事实,虽幼不能欺。   
与元方有关的:《陈太丘与友期行》问题 :方兄弟俩,为什么会蒸饭成粥?(用原文回答)表现了元方、季方怎样的品质?   答:客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。炊忘著萆,饭落釜中   勤奋好学(言之有理即可)
第3个回答  2011-12-21
原文】 宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。炊忘著萆①,饭落釜②中。太丘问:" 炊何不馏③?" 元方、季方长跪曰:" 大人与客语,乃俱窃听,炊忘著萆,饭今成糜④。" 太丘曰:" 尔颇有所识不?" 对曰:"仿佛记之。" 二子长跪俱说,更相易夺⑤,言无遗失。太丘曰:" 如此但糜自可,何必饭也?"
有客人在陈太丘(陈寔)家留宿,太丘让元方(陈纪)、季方(陈谌)兄弟二人做饭。兄弟二人正在烧火,听见太丘和客人在谈论,都停下来偷听。做饭时忘了放萆子,米都落进锅里。太丘问:" 为什么没蒸饭呢?" 元方、季方跪在地上说:" 您和客人谈话,我们俩都在偷听,结果忘了放萆子,饭都成了粥了。" 太丘说:" 你们还记得我们说了什么吗?" 兄弟回答道:" 大概还记得。" 于是兄弟二人跪在地上一块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏。太丘说:" 既然这样,喝粥就行了,何必做饭呢?"
第4个回答  2013-02-19
原文;1.宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委
而窃听。炊忘箸箪,饭落釜中。太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰:
“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箪,饭今成糜。”太丘曰:“尔颇有所识不?”
对曰:“仿佛志之。”二子俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:“如此但糜自
可,何必饭也?”
译文:陈太丘家简贫无仆役,有客人来了,陈老爷子和他们作彻夜畅谈,命大儿子元方二儿子季方去给客人煮饭。小兄弟两个把米放到锅里,就去听大人们谈讲,听到入神,竟忘记了继续捞米蒸饭,将本来要作的干米饭煮成了稀粥。陈老爷子来问,就老老实实地回答,只顾着听大人们谈讲了。陈老爷子于是问他们:“那你们说说,都听到什么了?”两兄弟很快讲所得到的感受全部复述了一回,要点中心全都记得清清楚楚,陈老爷子听了非常满意,就说:“稀粥就稀粥吧,何必非得是蒸饭呢?
诣:到。
使:让。
论议:这里指谈论玄理。
进火:烧火。
委:停下,丢下
箅:蒸锅中的竹屉。
釜:锅。馏:蒸饭。
糜:粥。
尔:你们
识:记住。
俱:一起,都
更相:互相
易:修整。
夺:失误、遗漏。
不:通“否”,用在句末表疑问。