Practice after class
一、翻译忠实通顺
1. Never offer to teach fish to swim.
2. An hour in the morning is worth two in the evening.
3. The monks may run away, but the temple cannot run away with them.
4. And then I fell asleep and only woke at broad day.
5. His accent gave him away.
二、翻译过程中的理解
1. There was no lady about him. He was what the woman would call a manly man. That was why they liked him.
3. Born with a silver spoon in his mouth, Tom is really a luck dog.
4. They parted good friends.
5. Last night I heard him driving his pigs to market.
6. He was up to his neck in debt.
三、直译与意译
1. 直译
Phrases
*money politics
*cold war
*black market
*pillar industry
*go into the red
*a wait-and-see attitude
*the olive branch
*ostrich policy
Sentences
*Easier said than done.
*Strike the iron while it is hot.
*They were only crocodile tears at the old man’s funeral because nobody had really liked him.
2. 意译
Phrases
*cash crops
*technical know-how
*small profits but quick returns
*as timid as a hare
*a land of honey and milk
*to look for needle in a haystack
*castle in the air
*to talk shop all the time
*to sit on thorns
*a white elephant
*to laugh off one’s head
*the apple of one’s eye
*between the devil and the deep blue sea
*carry coals to Newcastle
*the seven heaven
Sentences
* It means killing two birds with one stone.
* I had read your articles and I expected to meet an old man.
* For White, to disclose his long-held privacy means to strike the heel of Achilles.
* Every time Robert visits me, one of my books disappears. I am beginning to smell a rat.
五、改错:
1. lie on one’s back
躺在自己的背上
2. the Milky Way
牛奶路
3. black tea
黑茶
4. cut somebody dead
砍某人死
5. bull’s eye
公牛眼睛
6. talk horse
谈马
7. put one’s thinking cap
戴上某人思想的帽子
8. It was an old and ragged moon.
那是一个又老又破的月亮。
9. It is possible that they never imagined that any considerable amount of public opinion would be rallied in their favor.
这是可能的:谈马从未想象过任何相当数量的公众意见会聚集到对他们有利的方面来。
10. Health is above wealth, for this cannot give so much happiness as that.
健康高于财富,因为这个不能给人们很多幸福。