我心匪石,不可转也,我心匪席,不可卷也.是什么意思?简单明了的解释!

如题所述

意思是:我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。

出处:出自先秦佚名的《国风·邶风·柏舟》

原文节选:泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。

译文:柏木船儿荡悠悠,河中水波漫漫流。圆睁双眼难入睡,深深忧愁在心头。不是想喝没好酒,姑且散心去邀游。我心并非青铜镜,不能一照都留影。也有长兄与小弟,不料兄弟难依凭。前去诉苦求安慰,竟遇发怒坏性情。

扩展资料

关于《柏舟》一诗的主题,有人认为它是弃妇对不幸命运的控诉诗。还有人认为这首诗表现的是怀才不遇、遭人馋害的君子内心的痛苦。细读此诗,诗中“亦有兄弟,不可以据”的情形和“如匪浣衣”的比喻,更像女子的诉说,所以把《柏舟》看作弃妇诗应该更合适。

全诗紧扣一个“忧”字,忧之深,无以诉,无以泻,无以解,环环相扣。以流动漂浮的柏舟起兴,隐含着命运的飘忽不定;又以少女自诉的手法直抒胸臆,感情充沛,凄婉动人。五章一气呵成,娓娓而下,语言凝重而委婉,感情浓烈而深挚。

诗人调用多种修辞手法,比喻的运用更是生动形象,“我心匪石,不可转也;我心匪席。不可卷也”,出语如泣如诉,一个幽怨悲愤的女子形象便宛然眼前了。周代的纲常伦理还没有后世那么顽固,但夫权已经开始显露它的威力了,诗中女子的不幸遭遇就是夫权压制下的产物。

此诗的感人之处在于,它使人看到一个遭遇不幸却仍保持倔强性格的女性形象。有人也许责怪诗中女主人公没有采取实际行动,不懂得反抗,岂知在彼时的环境下,不顺从便是一种反抗。

他作为一个受制于人的弱女子,没有顺从他人的意志,以属难能可贵。在无数逆来顺受的传统妇女中,这样一个个性鲜明的女子形象的出现,委实让人心灵为之一动。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-22
原文出自诗经中的《齐风·南山》

全文是:
泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。
我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。
忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。
日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。

译文为:
柏木船儿荡悠悠,河中水波漫漫流。圆睁双眼难入睡,深深忧愁在心头。不是想喝没好酒,姑且散心去邀游。
我心并非青铜镜,不能一照都留影。也有长兄与小弟,不料兄弟难依凭。前去诉苦求安慰,竟遇发怒坏性情。
我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。雍容娴雅有威仪,不能荏弱被欺瞒。
忧愁重重难排除,小人恨我真可恶。碰到患难已很多,遭受凌辱更无数。静下心来仔细想,抚心拍胸猛醒悟。
白昼有日夜有月,为何明暗相交迭? 不尽忧愁在心中,好似脏衣未洗洁。静下心来仔细想,不能奋起高飞越。

“匪”在此处通“非”
第2个回答  推荐于2017-09-26
即:我的心不是一块石头,不能任人随便转移。我的心不是一张席子,不能任人打开有卷起。

这句话出自《诗经》表示爱情坚贞,不受外界影响。本回答被提问者采纳
第3个回答  2022-01-17
匪:外来入侵性质的
匪石不可转,就是指那个石头坚定不移
席:那个人的位置座位之类
不可卷,不会收回那个人的位置
第4个回答  2011-09-22
我的心不是一块石头,不能任人随便转移。我的心不是一张席子,不能任人打开有卷起。
相似回答