00问答网
所有问题
·有些古文的字的翻译书上和字典上都不一样.是按照书上的意思来记忆还是字典的本义来记
如题所述
举报该问题
推荐答案 2007-08-06
当然是照书上的了。字典上的是词的语言意义,也就是归纳出来的词的静止的意义,而书上的是词的言语意义,就是词在具体使用中的意义。所以当然要记书上的。不过,你可以对照字典,看看它要是按字典上应该归到哪一个义项中。
而且,更重要的是,考试的时候考的可是书上的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/rnjBjjnI.html
其他回答
第1个回答 2007-08-06
一般来说是按照书上的为准
应为有的字要根据文章来对应才能解释的
并不是光光一个字的意思
譬如说
“友邦人士,莫名惊诧,长此以往,国将不国 ”这段话的国字:第一个国是名词,意思为国家;第二个国是动词,意思为成为国家或像个国家,这个词用来形容国家局势动荡,秩序混乱。
而字典只是字面上的解释~
参考资料:
希望我的答案能帮到你
第2个回答 2007-08-06
考试的话最好还是按照书上的本回答被提问者采纳
第3个回答 2007-08-06
书上.
古文的解释要看文言文字典的,看现代汉语字典指的是现在.
第4个回答 2007-08-06
书上
高考时出卷的老师只带课本去出卷的
相似回答
有些古文的字的翻译书上和字典上都不一样.是按照书上的意思来记忆还是
字...
答:
建议用王力版的古汉语翻译
高一语文
文言文
怎么学?是老师讲
翻译
吗?那要把翻译记本子上吗
答:
把老师强调的一些重点字的意思记住
。然后要自己把文言文的意思翻译好。最好还是写下翻译,把老师强调的重点字词写在书上。然后要总结。有很多文言文里的字在不同的句子里有不同的意思,要把这些整理出来,方便复习和记忆。一般考试考文言文不都是翻译么,只有翻译对了重点字,然后句意通顺才能拿到分。...
古代汉语
字典
和古代汉语词典有什么区别?
答:
词典里的东西比较全,甚至能表明出处,字典就相对简单了,只是字义而已
。字典是单独对一个字翻译;词典是对二字词、四字词的整体翻译和使用。古汉语词典,以解释古语词的意义为主,如果有双音节以上的词也加以解释。但因为古汉语的词汇以单音节为主,所以解释一个词时往往就是解释这个字的意义。古汉语...
背语文
文言文的
技巧
答:
要会翻译所有的文字.理解了意思,古文毕竟和现代文很多类似的地方,所以会轻松很多.第二:读,读古文读多了,就会有语感,所谓的倒装,省略都会有体会,背起来就快了.第三:多看古文,培养语感.就这样了吧,我上学的时候,古文一般都没怎么被扣过分,主要就是这几点了.———您好,。 3. 快速背诵
文言文的
方法有哪些 首先...
大家正在搜
文言文翻译大全文字典
古文言文字典
文言文字词翻译
文言文字典哪个好
古文字典在线查询
文言文字典app
古汉语常用字字典
古代汉语常用字字典在线
古文翻译器
相关问题
字典上跟本不是?
字典翻译前面有个书字是什么意思
为什么书上的文言文和电脑上的不一样
我非常喜欢读古文书籍,虽然有些字我不懂也不查字典,但大多数古...
为什么百度翻译和有道词典翻译的和书本上的不同啊?还有同一中文...
百度翻译英文和书上的不一样什么百度翻译和英语书上的同样的中文...
有没有可以查询文言文中字词意思的词典
为什么书上的文言文和电脑上的不一样