刘禹锡的<浪淘沙>写作背景分别是什么,译文是什么?

九首都要

日照澄洲江雾开,②
淘金女伴满江隈。③
美人首饰王侯印,
尽是沙中浪底来。

【作者】
772-842,字梦得,排行二十八,洛阳人。贞元九年 (793)进士,登博学宏词
科,为监察御史。因参加“永贞革新”,贬朗州司马,迁连州刺史,移夔、和
二州。文宗初,入为主客、礼部郎中。又出为苏、汝、同三州刺史。开成元年
(836) 以太子宾客分司东都,世称刘宾客。其诗凝鍊委婉,韵味深醇。尤长七
绝,其《竹枝词》、《浪淘沙》等,清新俊爽,富民歌情韵,为唐诗别开生面。
有《刘梦得文集》,《全唐诗》存诗十二卷。
【注释】
①浪淘沙:本唐代民间曲调,后人教坊曲。 ②澄:明净。洲:水中陆地。
③江隈:江边。

【品评】
前两句以日照澄江、驱散江雾的动景托出“淘金女伴满江隈”的壮丽画面,
赞颂之情,溢于言表。黄金为人所重,由来已久,但用如此优美的诗句描写淘
金妇女,以前还不曾有过。第二句只写“淘金女伴满江隈”,按照通常的思路,
接下去应写如何淘金。但诗人却跨越常轨,另辟蹊径,从黄金的用途方面设想,
提炼出出人意想的警句:“美人首饰王侯印,尽是沙中浪底来。”王侯金印,
是“贵”的集中表现;美人金钗,是“富”的集中表现。这二者,更为世人所
重,由来已久。但把它们的来历追溯到妇女淘金,以前也未曾有过。从章法上
看,第二句之后不接写如何淘金,却用“美人首饰王侯印”大幅度宕开,精警
绝伦。然而如果始终不写如何淘金,则泛而不切。作者的高明之处在于第四句
既揭示金印金钗的来历,又与第二句拍合,用“沙中浪底”补写了“女伴”淘
金的艰辛劳动。放中有收,控纵自如,表现了卓绝的识力和精湛的技艺。
竭贫女之辛劳,成豪家之富贵,全诗所展示的,便是这种社会现象。如何
看待,引人深思。

浪 淘 沙 作者:刘禹锡

Translated Text
译 文

原 文
Original Text

八月的海涛咆哮地从地面卷来,浪头高达数丈拍触山崖依旧退回。
八月涛声吼地去,头高数丈触山回。

没有多久潮水已退到海门去了,它在临走的时候卷起的沙堆洁白得好象雪堆。
须臾却入海门去,卷起沙堆似雪堆。

浪淘沙
刘禹锡
九曲黄河万里沙,
浪淘风簸自天涯。
如今直上银河去,
同到牵牛织女家。

〖译文〗弯弯曲曲的黄河流程万里黄沙,
风簸水动波浪淘卷着泥沙从天边流来。
今天我要沿黄河之水直上天河,
与它一同到达牵牛织女的家门。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答