求《飘》下面几句话的英语原文

“凭上帝作证,凭上帝作证,北方佬是征服不了我的。我要闯过这一难关,以后就不会再挨饿了。不,我家里的人谁也不会挨饿了。即使我被迫去偷,去杀人----凭上帝作证,我也决不会再挨饿了。"

是的,因为你真像个孩子,思嘉。一个孩子哭喊着要月亮,可是假如他果真有了月亮,他拿它来干什么用呢?同样,你拿艾希礼来干什么用呢?是的,我为你难过----看到你双手把幸福抛掉,同时又伸出手去追求某种永远也不会使你快乐的东西。

亲爱的 这就不关我的事了

毕竟,明天又是另外的一天呢

“凭上帝作证,凭上帝作证,北方佬是征服不了我的。我要闯过这一难关,以后就不会再挨饿了。不,我家里的人谁也不会挨饿了。即使我被迫去偷,去杀人----凭上帝作证,我也决不会再挨饿了。"
As God is my witness, as God is my witness they're not going to lick me. I'm going to live through this and when it's all over, I'll never be hungry again. No, nor any of my folk. If I have to lie, steal, cheat or kill. As God is my witness, I'll never be hungry again!

是的,因为你真像个孩子,思嘉。一个孩子哭喊着要月亮,可是假如他果真有了月亮,他拿它来干什么用呢?同样,你拿艾希礼来干什么用呢?是的,我为你难过----看到你双手把幸福抛掉,同时又伸出手去追求某种永远也不会使你快乐的东西。
Yes, sorry because you’re such a child, Scarlett. A child crying for the moon. What would a child do with the moon if it got it? And what would you do with Ashley? Yes, I’m sorry for you — sorry to see you throwing away happiness with both hands and reaching out for something that would never make you happy.

毕竟,明天又是另外的一天呢
After all... tomorrow is another day.

亲爱的 这就不关我的事了
这句原文是什么我不知道。。。大概可能有none of my business 或者not my concern。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-21
After all, tomorrow is another day.
给你个网站,自己找吧!
http://ebooks.adelaide.edu.au/meta/titles/
第2个回答  2011-10-22
"By as god is my witness, as god is my witness, a Yankee in is not world me. I want to break through this difficult period, later won't go hungry. No, my family who also won't go hungry. Even if I'm forced to steal, and to kill, as god as my witness, I also by will never go hungry."

Yes, because you're such a child, scarlett. A child crying out to the moon, but if he really have the moon, and he took it to what for? Also, what do you take to ASHLEY? Yes, I'm sorry for you-see the happiness you hands cast, and put out his hands to pursue certain will never make you happy things.

Dear it's none of my business

After all, tomorrow is another day