00问答网
所有问题
当前搜索:
中国地址翻译成英文怎么写
中国地址
用
英文怎么写
?
答:
中国地址
用英文是
China address
中国地址翻译成英文
答:
1、翻译成China Address;Address in China
。例句:Your order will be shipped from the US Distribution Center to the home address in China. 你们的订单将从美国直接邮寄到你们在中国的地址。2、英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(...
中国
的住址
怎么翻译为英文
(如某某市某某区某某社区某栋)
答:
1、中文地址翻译原则 :中文地址的排列顺序是由大到小,如:
X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大
。2、中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室 Room403,No.37,
SiFangResidentialQuarter,BaoShanDistrict
中国上海黄浦区福州路119号 No.119 Fuzhou Road,Huangpu District,Shang...
中国
的住址
怎么翻译为英文
(如某某市某某区某某社区某栋)
答:
英文的地址的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市
NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)例如
:广州市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou
中国地址
该
如何翻译成英文
答:
翻译成英文
是:Room 104, No. 102, Yuexiu District martyr, Yuexiu District, Guangzhou, China
中国地址英文
填写
答:
DaYing RD. MeiLan District HaiKou city HaiNan China PROC
英文
大部分会把路、大厦、楼层的部分使用缩写以便节约空间,在此例中:FL:代表Floor楼层RD:代表Road路BLD:代表building大厦供您参考 本回答由提问者推荐 举报| 评论 2 3 Daddyterry 采纳率:67% 擅长: 民俗传统
英语翻译
办公软件 生活常识 社会民生 ...
地址英语怎么翻译
?
答:
中国地址
的英文翻译~ Chinese Guangdong Province Maoming city oil city 4 group new lake 7 street 3rd yard 6 102 至于方法就是: 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。 例如...
中国
的
地址
用
英文怎么写
答:
“ 广州市花都区皮革城五期贵丽北二街16号”翻译:16 North Second Street, Guili, Phase 5, Leather City, Huadu District, Guangzhou 注意:其中路名、公司名、城市名等均不用
翻译成英文
,只要照写拼音就行了。我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”
英文写
为“Peking”,...
中国地址
的
英文翻译
答:
这是从
英文
版的上海建桥学院的官网复制下来的:No.1111, Huchenghuan Rd, Pudong, Shanghai, P.R.China 如果按中文
地址
照格式一一
翻译
的话应是:No.1111, Huchenghuan Road, Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai, China China也可以写People's Republic of China, 简称(PRC)
中文
地址英文翻译
。急急急
答:
City Fujian Province, PRC 正文格式 Room 801, Building 1, No. 16, Xingda Road/Street(看当地习惯选用), Mawei District, Fuzhou City, Fujian Province, PRC 1.
英语地址
,从小到大,倒叙 2.汉语固定名词,如福建、福州、鼓楼、古西、西峰、马尾、星达,拼音连写 3.各单词首字母,大写 ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中文翻译成英文怎么写
地址英文翻译怎么写
中国地址翻译成英文
中国翻译成英文是什么
中国地址英文在线翻译
中国怎么写英文
中国第一的英文怎么写
地址英文怎么写
中国的翻译英文