00问答网
所有问题
当前搜索:
初渡汉江3翻译
初渡汉江翻译
和中心思想
答:
翻译:
行舟于汉江之上,路过襄阳岘山之处,想起当世英雄稀少,好景难赏,不觉有些意兴阑珊
。好在临行之前已经备置了许多美酒,我也可以借酒消愁,在这个风雪之夜,寒江之上孤身独饮。中心思想是诗人感怀过往当世,借以抒发自己的落魄和郁闷之情。
渡汉江翻译
及赏析是什么?
答:
翻译:
客居岭外与家里音信断绝,经过了冬天又到了春天。离故乡越近心中越胆怯,不敢询问从家那边过来的人
。注释:汉江:汉水。长江最大支流,源出陕西,经湖北流入长江。岭外:五岭以南的广东省广大地区,通常称岭南。唐代常作罪臣的流放地。书:信。来人:渡汉江时遇到的从家乡来的人。赏析:《渡...
“
渡汉江
”古诗的
翻译
是?
答:
翻译:
流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春
。越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。渡汉江 唐代:宋之问 岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。《渡汉江》诗意在写思乡情切,真实地刻画了诗人久别还乡,即将到家时的激动而又复杂的心情。语极浅近,意...
渡汉江
的解释
答:
一、释义
流放岭南
与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。
越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人
。二、原文 岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。三、作者 唐代宋之问或李频
翻译
近乡情更怯,不敢问来人
答:
就这样,过了好几个春夏秋冬,捱了那么漫长的岁月。现在要
渡汉江
了,一看到汉江,就不禁想起故乡的水,仿佛故乡就在前面。哦,故乡,我魂牵梦寄的故乡!为什么离你近了,反而觉得更加害怕和惶恐了呢?种种担心和忧虑,会不会被证实? 想到这里,我简直抬不起腿来,越走越慢,心里害怕碰到熟人,害听到...
渡汉江翻译
。求详细
答:
【作品名称】《
渡汉江
》 【创作年代】隋末唐初 【作者姓名】李百药 【文学体裁】五言排律原文渡汉江 </B>东流既弥弥①,南纪信滔滔②。 水击沉碑岸③,波骇弄珠皋④。 含星映浅石⑤,浮盖下奔涛⑥。 樯乌转轻翼⑦,戏鸟落飞毛。 客心既多绪⑧,长歌且代劳⑨。[1] 作品注释 ①弥弥:...
“
近乡情更怯,不敢问来人
。”是什么意思_出处及原文
翻译
_学习力
答:
的意思是:现在我渡过汉江赶回家乡去,怎知离家越近,心情就越紧张。因为怕伤了美好愿望,以致遇到同乡,也不敢打听家乡情况。近乡情更怯,不敢问来人。的出处该句出自《
渡汉江
》,全诗如下:《渡汉江》宋之问岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。作者简介宋之问(约656年-712年),...
近乡情更怯,不敢问来人
。(唐•宋
三
词《
渡汉江
》)
视频时间 18:17
渡汉江
原文_
翻译
及赏析
答:
含星映浅石,浮盖下奔涛。溜阔霞光近,川长晓气高。樯乌转轻翼,戏鸟落风毛。客心既多绪,长歌且代劳。——唐代·李百药《
渡汉江
》 渡汉江 东流既弥弥,南纪信滔滔。水激沉碑岸,波骇弄珠皋。 含星映浅石,浮盖下奔涛。溜阔霞光近,川长晓气高。 樯乌转轻翼,戏鸟落风毛。客心...
渡汉江
断和复反映诗人怎样的贬谪生活
答:
3
来人:
渡汉江
时遇到的从家乡来的人。诗词鉴赏诗词作者简介,重点词语与译文:宋之问(约656 — 约712),字延清,名少连,汉族,虢州弘农(今河南灵宝)人,初唐时期的诗人,与沈佺期并称“沈宋”。出生宋之问(约656 — 约712),并无显赫的门第家世。父亲宋令文起自乡闾,矢志于学,交友重义...
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜
初渡汉江无名氏
晚泊汉江渡翻译
渡汉江古诗是什么意思
渡汉江的诗
《渡汉江》的古诗
武溪水又南入重山原文翻译
渡汉江古诗原文及翻译
渡汉江 宋之问古诗翻译
渡汉江译文