00问答网
所有问题
当前搜索:
孙权劝学文言文翻译及答案
孙
劝学文言文
阅读
答案
答:
1.
孙权劝学原文 翻译和
阅读
答案
孙权劝学 当初,孙权对吕蒙说:“你当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙以军中事务太多为借口推辞。 孙权说:“我哪里是要你成为研究经书,传授经学的学官呀!只不过是要你粗略地浏览群书,了解往事罢了。你说你事务多,能像我(有那么多事务)一样?我经常读书,自己认为(读书对我)十分...
孙权劝学原文 翻译和
阅读
答案
!!!
答:
可分两层:先写孙权劝学,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”,“结友而别”。 本文记事简练,全文只写了
孙权劝学和
鲁肃“与蒙论议”两个片断,即先交代事情的起因,紧接着就写出结果,而不写出吕蒙如何好学,他的才略是如何长进的。写事情的结果,也不是直接写吕蒙如何学而有成,而是通过鲁肃与吕蒙的对话生动地...
孙权劝学文言文
阅读原文
附答案
答:
《
孙权劝学
》
文言文
阅读
答案
1.(1)到了……的时候 (2)迟、晚。评分标准:(2分)每个词解释准确得1分,2.(1)只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。(2)少年时代喜欢学习,就像初升的太阳;壮年时代喜欢学习,就像正午的阳光。评分标准:(4分)每小题各2分,要求
翻译
正确,语言流畅。3...
孙权劝学文言文
阅读
附答案
答:
”肃遂拜蒙母,结友而别。《
孙权劝学
》阅读
译文
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙拿军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,怎么能比得上我(事务多)呢?我经常...
孙权
劝说
文言文
答:
1.
孙权劝学 文言文原文及译文
〖原文〗 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日...
文言文
《
孙权劝学
》
答:
1. 【
文言文
全篇
翻译
《
孙权劝学
》】 一、原文 初,权谓 吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙 辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“...
孙权劝学
这篇
文言文
的
译文
答:
1.
孙权劝学 文言文原文及译文
〖原文〗 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日...
孙权劝学文言文翻译及答案
答:
孙权劝学文言文翻译
:学而不思则罔,思而不学则殆。学加思则有益,思加学则精。——《三国志·吴书·孙权传》
答案
:如果你只是学习而不思考,那么你将会一无所获;如果你只是思考而不学习,那么你将会陷入危险。只有学习和思考相结合,才能有所收获;只有思考和学习相互促进,才能达到更高的境界。孙...
文言文
《
孙权劝学
》
翻译
,要精简,少的?
答:
文言文
《
孙权劝学
》精简的
翻译
如下:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事, 不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了 解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益...
孙权劝
吕蒙读书的
原文及翻译
是什么
答:
原文
:
孙权劝学
(1)初(2),权谓(3)吕蒙(4)曰:“卿(5)今当涂(6)掌事(7),不可不学!”蒙辞(8)以军中多务。权曰:“孤(9)岂欲卿治经(10)为博士(11)邪(12)?但(13)当涉猎(14),见往事(15)耳(16)。卿言多务,孰若(17)孤?孤常读书,自以为大有所益...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
孙权劝学阅读答案及翻译
孙权劝学文言文答案
孙权劝学译文翻译20字
孙权劝学古文阅读题及答案
孙权劝学原文阅读及答案
孙权劝学原文注释翻译
师旷劝学文言文翻译
孙权劝学原文翻译注音
孙权劝学原文翻译视频