00问答网
所有问题
当前搜索:
定风波苏轼雨洗娟娟原文翻译
苏轼
《
定风波
》诗词
原文
及
翻译
赏析
答:
也无风雨也无晴:无雨无晴,好像什么都没发生。 【翻译】
不要去听雨打到林叶的声音,不妨边吟诗长啸,边慢慢渡行
。手拄着竹杖,脚穿着草鞋,走起来比骑马还要轻快。怕什么风吹雨打?披着蓑衣,顶着风雨,漫步在崎岖的人生路途上,这是自己平生经历惯了的。寒冷的春风吹醒酒意,身上感到一股寒意,山头夕阳西下,给自己...
定风波原文
及
翻译
答:
纵观全词,一种无喜无悲、无雨无晴、成败两忘的人生哲学和处世态度呈现在读者面前。我们从中不难看出作者旷达超逸的胸襟和独到的人生感悟。
定风波原文
及
翻译
篇2 《定风波》
苏轼
三月七日,沙湖道中遇雨, 雨具先去,同行皆狼狈, 余不觉。 已而遂晴,故作此。 莫听穿林打叶声, 何妨吟啸且徐行。 竹杖芒鞋轻胜...
定风波 苏轼翻译
答:
1、译文:
不必去理会那穿林打叶的雨声
,不妨一边吟咏着、长啸着,一边悠然地行走。竹杖和草鞋轻捷得更胜过马,怕什么!一身蓑衣,足够在风雨中过上它一生。略带寒意的春风将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却殷殷相迎。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,我信步归去,既无所谓风雨,也无所谓...
定风波娟娟
在古文中什么意思
答:
《
定风波
·
雨洗娟娟
嫩叶光》作者:
苏轼
苏轼 苏轼(1037─1101)宋代文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,世称
苏东坡
。眉州眉山(今属四川)人。出身于有文化教养的寒门地主家庭。祖父苏序是诗人,父苏洵长于策论,母程氏亲授以书。嘉祐二年(1057)参加礼部考试,中第二名。仁宗殿试时,与其弟...
定风波苏轼翻译
及赏析
定风波苏轼原文翻译
及赏析
答:
作品
原文
:三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
翻译
:宋神宗元丰五年的三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了...
求
苏轼
<
定风波
>全词配带
翻译
,谢谢。
答:
定风波 苏轼
序:三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。不要去听雨打到林叶的声音,不妨边吟诗长啸...
定风波翻译
及
原文
答:
《
定风波
》
原文
:《定风波》【作者】
苏轼
【朝代】宋——三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
定风波苏轼翻译
及赏析是什么?
答:
一、
翻译
宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。不用注意那穿林打叶的雨声,何妨放开喉咙吟咏长啸从容而行。拄竹杖、穿芒鞋,走得比骑马还轻便,一身蓑衣任凭风吹雨打,照...
苏轼定风波原文
及
译文
答:
苏轼定风波原文
及
译文
如下:原文:三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
翻译
:不要倾听雨点穿过树林,...
苏轼的定风波原文
及
翻译
答:
苏轼的定风波原文
及
翻译
详细如下:1、原文:三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。2、翻译:三月...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
定风波苏轼雨洗娟娟诗的意思
云梳雨洗更娟娟全诗翻译
苏轼的定风波原文和译文
定风波千古风流阮步兵的译文
定风波译文苏轼
定风波忆亡兄译文
陈允平定风波翻译
定风波原文翻译注释
定风波三月七日苏轼翻译