00问答网
所有问题
当前搜索:
寒食的翻译是什么
古诗
寒食的翻译
?
答:
译文
暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树
。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。
韩翃《
寒食
》
翻译
答:
[译文]
暮春时候长安处处飘絮又飞花,寒食节日
风吹皇家花园柳枝斜.夜色降临宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里.[赏析]寒食是我国古代一个传统节日,一般在冬至后一百零五天,清明前两天。古人很重视这个节日,按风俗家家禁火,只吃现成食物,故名寒食。由于节当暮春,景物宜人,自唐至宋,寒食便...
寒食
孟云卿
翻译
及赏析
是什么
?
答:
【《寒食》孟云卿全文翻译】:
二月的江南花开满枝头,在他乡过寒食节足够悲哀了
。贫困的生活平常也是不生火做饭的,不仅仅是明天才吃子推这样的冷食。【《寒食》孟云卿全文赏析】:“二月江南花满枝,他乡寒食远堪悲。”这首小诗的前两句是说,二月的江南花开满枝头,在他乡过寒食节足够悲哀了。寒食节...
古诗寒食 古诗
寒食的翻译
答:
1、原文 《
寒食
》作者:韩翃 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。2、
译文
春天,长安城处处飘飞着落花;寒食节,东风把御园柳枝斜。黄昏时,宫中传出御赐的烛火,轻烟散入了,新封的王侯之家。
韩翃《
寒食
》全诗
翻译
赏析
答:
译文
一:暮春的长安城里漫天舞着杨花,寒食节东风吹斜了宫中的柳树。黄昏开始宫里颂赐新蜡烛,率先升起在皇帝贵戚家。二:春天的长安城中,热闹繁华,处处飞花,寒食节东风吹拂着御柳。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到五侯的家中。【赏析】
寒食是
我国古代一个传统节日,在清明前两天,...
寒食
这首诗
的翻译
答:
译文
:暮春的长安城里漫天舞着杨花,
寒食
节东风吹斜了宫中的柳树。黄昏开始宫里颂赐新蜡烛,率先飘进五大侯爵的宫里。《寒食》诗的前两句写的是白昼,后两句则是写夜晚:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”“日暮”就是傍晚。“汉宫”是借古讽今,实指唐朝的皇宫。“五侯”一般指东汉时,同日...
寒食古诗
意思20字以内的
是什么
?
答:
译文
:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,
寒食
节的东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,点蜡烛的轻烟散入王侯贵戚的家里。原文:春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。出处:唐·韩翃《寒食》...
寒食古诗
意思
译文
答:
《寒食》的译文:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,
寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝
。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。全诗原文:《寒食》春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。拓展:《寒食》是唐代诗人韩翃创作的一首七言绝句。此诗前...
寒食古诗
原文 看看
翻译
答:
1、《寒食/寒食日即事》【作者】韩翃 【朝代】唐 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。2、译文 暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,
寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝
。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。
寒食
怎么
翻译
?
答:
1、
译文
:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,
寒食
节东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。2、全诗原文:春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家里。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
寒食 韩翃翻译
六年级下册寒食古诗翻译
寒食韩翃的注释和译文
古诗《寒食》的译文
寒食解释
寒食的古诗翻译简短
寒食古诗韩翃译文
寒食意思古诗翻译韩翃
寒食翻译全诗