00问答网
所有问题
当前搜索:
小古文翻译技巧
小古文
如何
翻译
才不会错?
答:
(2)文言文中数词和名词或动词之间没有两次,翻译时应加上量词
。例:一食或尽粟一石。(《马说》)译:吃一顿有时能把一石粮食吃光。(3)遇到文言文中常见现象“省略”时,翻译时应忠于原文,根据现代汉语的语法要求何表达需要,进行必要的补充。例:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。(《...
文言文翻译
的要点
答:
文言文翻译须做到“信”、“达”、“雅”.“信”即准确
,不可会错文义;“达”即通顺,不可生涩拗口;“雅”即用语规范,不可滥用俚语土话.在遵循以上原则的基础上,我们还必须掌握必要的翻译技巧,这样在翻译文言文时才能得心应手.下面我们就结合实例谈谈文言文翻译的基本技巧. 一、组词释义 文言文多是单音节词,现...
文言文翻译
的方法
答:
夸张的翻译。状态、程度方面的夸张,在翻译时前面加上“像要”或“快要”
。互文的翻译。互文又称为“互辞”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻译时要把两部分合起来翻译。委婉的翻译。古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要等等,有时故意不直陈其事,而把话说得很含蓄,很委...
古文翻译
的
技巧
有哪些?
答:
翻译:
人刚出生的时候,饿了不能自己吃饭,冷了不能自己穿衣服
。原文:父母乳哺之,怀抱之。有疾,则延医诊治。翻译:父母用奶哺养他,在胸前抱着他。一生病,父母又会请来医生,为他治病。原文:及年稍长,又使入学。翻译:等到他年岁稍大一些的时候,父母又把他送入学校 。原文:其劳苦如此,...
翻译 知识讲解 怎样
翻译古文
,在翻译时要注意什么(
答:
4.
翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破.在文言文阅读中
,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解.这个词就是一个关键词.对于它,我们要联系语境去理解、参悟. 综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的. 五、文言文翻译得分点把握技巧 “与现代汉语不同的句式和用法...
怎么讲
文言文翻译
答:
1. 如何快速学会
翻译文言文
我们老师讲的: 翻译文言文有三要:信、达、雅。 信:忠实原文 达:通顺流畅 雅:优雅美好 如何做到? 主要就是多积累文言实词和句型(倒装、省略句等) 题主说的如何快速学会。 那么就应按照“信达雅”来。 1. 把单音节词变成双音节词。如:“静”变为“静止”;“清”变为“凄清”...
如何进行
文言文翻译
?
答:
二
文言文
阅读做题
技巧
1要善于借助。例如,善于借助字形分析和邻里相推,来正确判定实词词义,观照语言环境掌握虚词用法。这一阶段要有排除干扰的意识,例如古今异义的干扰,防止望文生义,以今释古。2代入法---知识迁移。高考文言段不会脱离课本知识另起炉灶,所以要善于知识迁移,联系已有知识尤其是常用词的常用义项和常见虚...
文言文翻译
的采分点
答:
掌握
文言文
语句
翻译技巧
(1)直译为主,意译为辅。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。 (2)翻译“六字法”:留、删、换、调、补、变。第一步,结合上下文语境,了解所译文句...
文言文
翻方法
答:
4. 翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破。在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。 这个词就是一个关键词。对于它,我们要联系语境去理解、参悟。 综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。 2.
文言文翻译技巧
原发布者:nilupar2002 151.狐猪争...
文言文
如何
翻译
语句
答:
其实,还是可以讲究一点
技巧
,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“
文言文翻译
四重奏”: 1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。 2. 翻译要注意调整...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
文言文翻译的6个基本方法
小古文划分停顿的方法
每日一篇小古文
文言文翻译六大方法
翻译译文言文技巧
翻译方法文言文
文言文翻译六字口诀解释
快速理解文言文翻译的技巧
文言文实词翻译小技巧