00问答网
所有问题
当前搜索:
戴逵文言文
戴逵文言文
翻译
答:
戴逵文言文
译文 戴逵,字安道,谯郡铚县人。他小时候就有灵巧聪慧的心思,善于弹琴,擅长书法与画画。他还是儿童的时候,用白瓦屑、鸡蛋汁混合浸泡,最后做成一块碑,并命名为《郑玄碑》,见到这个碑的人都赞叹不已,认为这块碑“词美书精,器度巧绝”。他很擅长画古人的山水画。十多岁的'时候,在...
戴逵文言文
翻译原文
答:
戴逵文言文
翻译原文如下:戴逵,字安道,谯郡铚县人。他小时候就有灵巧聪慧的心思,善于弹琴,擅长书法与画画。他还是儿童的时候,用白瓦屑、鸡蛋汁混合浸泡,最后做成一块碑,并命名为《郑玄碑》,见到这个碑的人都赞叹不已,认为这块碑词美书精,器度巧绝。他很擅长画古人的山水画。十多岁的时候,...
戴安道
就范宣学,始重画的全文是什么?
答:
戴安道
就范宣学,始重画意思是戴安道登门向范宣学习,处处模仿范宣的做法。该
文言文
出自南朝宋刘义庆的《世说新语》,文章全文:戴安道就范宣学,视范所为,范读书亦读书,范抄书亦抄书。唯独好画,范以为无用,不宜劳思于此。戴乃画《南都赋图》,范看毕咨嗟,甚以为有益,始重画。译文:戴安道...
戴
公从东出,谢太傅往看之.谢本轻戴 出自哪里
答:
这段话出自刘义庆的《世说新语.雅量》。原文语句:戴公从东出,谢太傅往看之。谢本轻戴,见,但与论琴书。戴既无吝色,而谈琴书愈妙。谢悠然知其量”。句子译文:
戴逵
从会稽到京都,太傅谢安去看望他。谢安原来轻视他,见了面,只是和他谈论琴法、书法。戴逵不但没有不乐意的表情,而且谈起琴...
文言文
雪夜访戴的翻译
答:
雪夜访戴
文言文
翻译是,王子猷居住在山阴,一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命令仆人斟上酒,四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的招隐诗,忽然间想到了
戴逵
,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回,有人问他...
乘兴而往
文言文
翻译
答:
1. 《
戴逵
》
文言文
翻译 王子猷居山阴。 夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思〈招隐诗〉,忽忆
戴安道
。 时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行。 兴尽而返,何必见戴?”王子猷(yóu ,大书法家王羲之的五儿子),居住在山阴,一次晚上下大雪,他...
王子猷雪夜访戴
文言文
翻译
答:
王子猷雪夜访戴
文言文
翻译如下:原文:子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆
戴安道
。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”译文:王子猷居住在山阴,一天夜里大雪纷飞,...
雪夜访戴
文言文
翻译及注释
答:
一、雪夜访戴
文言文
翻译及注释 1、文言文 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆
戴安道
。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”2、译文 王子猷居住在山阴,一天夜里...
皎然上人
文言文
翻译
答:
1. 《
戴逵
》
文言文
翻译 王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思〈招隐诗〉,忽忆
戴安道
。时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行。兴尽而返,何必见戴?”王子猷(yóu ,大书法家王羲之的五儿子),居住在...
雪夜访戴
文言文
答:
1. 雪夜访戴翻译 翻译为:王子猷居住在山阴(今浙江绍兴市),一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命令仆人斟上酒。四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想到了
戴逵
,当时
戴逵
远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
戴逵隐居文言文
戴逵文言文翻译
诸葛亮论赏罚文言文翻译及注释
梁鸿尚书文言文翻译和注释
小古文戴安道好画
戴逵南都赋
戴逵雪夜访友
戴逵的文章
疑人窃履文言文意思