00问答网
所有问题
当前搜索:
更漏子本意温庭筠译文
更漏子
温庭筠
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
答:
译文
玉炉散发着炉香烟,红色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷
。她的蛾眉颜色已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜无法安眠,只觉枕被一片寒凉。窗外的梧桐树,正淋着三更的冷雨,也不管屋内的她正为别离伤心。一滴一滴的雨点,正凄厉地敲打着一叶一叶的梧桐,滴落在无人的石阶上,一直到天...
温庭筠
古诗词《
更漏子
·金雀钗》原文
译文
赏析
答:
《
更漏子
·金雀钗》唐代:
温庭筠
金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。香作穗,蜡成泪,还似两人心意。山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。【
译文
】那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上苍可以作证。香已燃成灰烬...
《
更漏子
》 柳丝长
温庭筠 译文
答:
更漏子
柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊寒雁,起城乌,画屏金遮鸪。香雾薄,透帘(一作重)幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。这首词描写古代仕女的离情。上段写更漏报晓的情景,下段述夜来怀念远人的梦思。先以柳丝春雨,花外漏声,写晓色迷朦的气象。再写居室禽鸟为之惊动的...
温庭筠
诗词《
更漏子
·玉炉香》原文
译文
赏析
答:
更漏子
:词牌名。它类似渊源于欧洲中世纪骑士文学的《小夜曲》,歌唱的是午夜情事。 画堂:华丽的内室。 鬓(bìn)云:鬓发如云。 衾(qīn):被子。 梧桐:落叶乔木,古人以为是凤凰栖止之木。 不道:不管、不理会的意思。 【赏析】
温庭筠
共写过六首内容相仿的《更漏子》。这首《更漏子》,借“更漏”夜景咏妇女相思...
知我意,感君怜,此情须问天,什么意思
答:
更漏子
·金雀钗 [唐]
温庭筠
金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。香作穗,蜡成泪,还似两人心意。山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。
译文
:那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上苍可以作证。香已燃成灰烬,...
唐诗:
温庭筠
《
更漏子
·背江楼》
翻译
赏析
答:
【
翻译
】背倚江边楼阁,面对海上新月,听城头角号声呜咽。长堤在柳的舞姿中轻轻摇动,小岛在暮烟里渐渐的隐没,两行雁群纷飞又似离别。在那京口渡头,他的归帆已上路,正是花落春暮的时候。守着燃尽的银烛,看天边渐渐低垂的北斗,听村落一声鸡鸣似把晨曲奏。【赏析】《
更漏子
·背江楼》此词写闺中女子...
更漏子
·金雀钗
译文
| 注释 | 赏析
答:
更漏子
·金雀钗 [唐代]
温庭筠
金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。香作穗,蜡成泪,还似两人心意。山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。爱情
译文
及注释 译文 那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上...
"金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天"谁帮我解释一...
答:
出自唐代
温庭筠
《
更漏子
·金雀钗》,原文为:金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。香作穗,蜡成泪,还似两人心意。山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。
译文
:那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上苍可以作证。香已...
《
更漏子
》(
温庭筠
)原文及
翻译
答:
更漏子
温庭筠
系列:关于伤怀的古诗词 更漏子 星斗稀,钟鼓歇,帘外晓莺残月。兰露重,柳风斜,满庭堆落花。 虚阁上,倚栏望,还似去年惆怅。春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。 注释 1虚隔:空阁。 2栏:鄂本作「兰」,误。
译文
天边的星辰渐渐地隐入晓雾,钟声鼓乐...
温庭筠
《
更漏子
·星斗稀》原文及
翻译
赏析
答:
更漏子
·星斗稀原文: 星斗稀,钟鼓歇,帘外晓莺残月。兰露重,柳风斜,满庭堆落花。虚阁上,倚阑望,还似去年惆怅。春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。更漏子·星斗稀
翻译
及注释 翻译 天边的星辰渐渐地隐入晓雾,钟声鼓乐也已停歇在远处,窗外的晓莺在啼送残月西去。兰花上凝结著晶莹的晨露,柳枝在风...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
更漏子·玉炉香唐温庭筠
更漏子古诗词
漏子玉炉香温庭筠
更漏子温庭筠句式
更漏子这首诗的意思
更漏子温庭筠玉炉香翻译
更漏子温庭筠原文
温庭筠更漏子星斗稀
更漏子烛消红译文