00问答网
所有问题
当前搜索:
更漏子柳丝长温庭筠的翻译
《
更漏子
》
柳丝长 温庭筠
译文
答:
更漏子 柳丝长
,春雨细,花外漏声迢递。惊寒雁,起城乌,画屏金遮鸪。香雾薄,透帘(一作重)幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。这首词描写古代仕女的离情。上段写更漏报晓的情景,下段述夜来怀念远人的梦思。先以柳丝春雨,花外漏声,写晓色迷朦的气象。再写居室禽鸟为之惊动的...
柳丝长
,春雨细,花外漏声迢递。原文_
翻译
及赏析
答:
柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。——唐代·
温庭筠
《
更漏子·柳丝长
》 柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。 柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。 惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。 香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。 婉约 , 女子相思
译文
及注释 译文 柳丝柔长春雨霏...
更漏子·柳丝长译文
| 注释 | 赏析
答:
更漏子·柳丝长
[唐代]
温庭筠
柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。宋词三百首,婉约
译文
及注释 译文 柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅着栖巢,望...
《
更漏子·柳丝长
》
温庭筠 的译文
答:
柳丝长
,春雨细,花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。上片:柳丝长长,春雨细细,花枝之外,远远传来
更漏
声,惊起塞上大雁,城上乌鸦,甚至画屏上的金鹧鸪。下片:香雾虽薄却能透过重重的帘幕,亭台楼阁处处被惆怅笼罩。任红烛燃尽...
温庭筠
古诗词《
更漏子
·金雀钗》原文
译文
赏析
答:
香已燃成灰烬,红烛只剩下蜡泪一滩,恰似你我二人心境。
枕上的清泪涟涟,我感受着锦衾的清冷,难耐更漏声声的敲打
。【赏析】这阕词写的是梦醒之后的感觉和追忆,和另一首《更漏子·柳丝长》的手法近似又不似。近似的是都是在最后一句点明是梦。那里“梦长”是明说,而这里“觉来”则是暗示。但...
知我意,感君怜,此情须问天。(晚唐
温庭筠
《
更漏子
》全文
翻译
赏析)
答:
出自晚唐诗人
温庭筠的
《更漏子》 金雀钗,红粉面,花里暂时相见。 知我意,感君怜,此情须问天。 香作穗,蜡成泪,还似两人心意。山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。 赏析 这阕词写的是梦醒之后的感觉和追忆;和另一首《
更漏子·柳丝长
》的手法近似又不似。近似的是都是在最后一句点明是梦...
李煜《
更漏子
.
柳丝长
》
译文
答:
偶来露个拙。
柳丝长
,春雨细,花外漏声迢递(声音越来越远)。惊塞雁(边塞),起城乌(既乌鸦),画屏金鹧鸪。香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁(谢道韫的香闺,泛指年青貌美女子)。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。垂柳丝丝长长,细细的春雨打在柳枝上,(诗人在房内)窗外花簇中雨声不绝,渐行渐远。
温庭筠
《
更漏子
》原文及
翻译
赏析
答:
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。
更漏子翻译
柳丝
柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅著栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感。薄薄的香雾透入帘幕之中,美丽的楼阁池榭啊再无人一起观赏。绣...
更漏子
·金雀钗
译文
| 注释 | 赏析
答:
更漏子
·金雀钗 [唐代]
温庭筠
金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。香作穗,蜡成泪,还似两人心意。山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。爱情
译文
及注释 译文 那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上...
古代爱情诗
更漏子
原文及赏析
答:
柳丝长
,桃叶小,深院断无人到。红日淡,绿烟晴,流莺三两声。雪香浓,檀晕少,枕上卧枝花好。春思重,晓妆迟,寻思残梦时。小山工于小令,尤善以小令言情。这阕令词写闺妇晓梦之后的情思。上阕写景,为闺妇晨起所见。下阕言情,为闺妇独居所为。上阕看是写景,谓闺妇眼见晴霭濛濛而日色浅淡,树木笼烟,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
更漏子·柳丝长全文翻译
更漏子·柳丝长
更漏子别意译文
更漏子·柳丝长张承翥
更漏子柳丝长 晏几道译文
更漏子这首诗的意思
更漏子拼音版温庭筠
温庭筠更漏子·玉炉香
更漏的古诗