00问答网
所有问题
当前搜索:
杜甫的石壕吏翻译
石壕吏
的全文怎么
翻译
?
答:
《石壕吏》译文:
(作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵
。老翁越墙逃走,老妇出门查看。差役吼得是多么凶狠啊!老妇人是啼哭得多么可怜啊!(作者我)听到老妇上前说:“我的三个儿子去邺城服役。其中一个儿子捎信回来,说两个儿子刚刚战死了。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复...
石壕
史的
翻译
答:
翻译
傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵
。老翁越墙逃走,老妇出门查看。差役吼得是多么凶狠啊!老妇人是啼哭得多么可怜啊!听到老妇上前说:我的三个儿子去邺城服役。其中一个儿子捎信回来,说两个儿子刚刚战死了。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!家里再也没有其他的人了,只...
《
石壕吏
》文言文
翻译
答:
译文及注释 译文
日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵
。老翁越墙逃走,老妇出门应付。差役喊叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:“我的三个儿子去参加邺城之战。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!老妇我...
杜甫的
《
石壕吏
》
答:
《石壕吏》译文
傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人
。老翁翻墙逃走,老妇走出去应对。官吏喊叫的声音是那样凶,老妇啼哭的情形是那样凄苦。我听到老妇上前说:“我三个儿子都服役去参加围困邺城之战。其中一个儿子托人捎了信回来,其中两个最近刚战死了。活着的人暂且偷生,死的人永远逝去。家中再也...
文言文《
石壕吏
》作品鉴赏
答:
石壕吏
唐代:
杜甫
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语...
杜甫
《
石壕吏
》
译文
及赏析
答:
杜甫
《
石壕吏
》
译文
及赏析 《石壕吏》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗,为“三吏三别”之一。下面是小编收集整理的杜甫《石壕吏》译文及赏析,希望大家喜欢。《石壕吏》原文 暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒!妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。 一男附书至,...
杜甫的石壕吏
的解释和主旨
答:
译文
傍晚我投宿于
石壕
村,在夜里有官吏来捉人。老翁翻墙逃走,老妇走出去应对。官吏喊叫得是多么得愤怒,老妇啼哭得是多么得凄苦。我听到老妇上前说道:“我三个儿子都服役去参加围困邺城之战。其中一个儿子托人捎了信回来,其中两个最近的新战中死了。活着的人苟且偷生,死的人永远逝去。家中再也没...
石壕吏翻译
答:
译文
傍晚我投宿于
石壕
村,有官吏在夜里来捉人。老头翻墙逃走了,老妇走出去查看。官吏吼叫得是多么的愤怒,老妇啼哭得是多么的凄苦。我听到老妇上前对官吏说道:“我的三个儿子去驻守邺城,大儿子捎信回来说两个儿子都战死了。活着的人姑且活一天算一天,死的人永远完结了。家中再也没有其他人了,只...
石壕吏翻译
答:
这时,
杜甫
正由洛阳经过潼关,赶回华州任所。途中就其所见所闻,写成了《三吏》、《三别》。《
石壕吏
》是《三吏》中的一篇。全诗的主题是通过对“有吏夜捉人”的形象描绘,揭露官吏的横暴,反映人民的苦难。前四句可看作第一段。首句“暮投石壕村”,单刀直入,直叙其事。“暮”字、“投”字、“村”字都需玩味...
石壕吏
会考
翻译
吗?
答:
石壕吏
唐代:
杜甫
暮投石壕(háo)村,有吏夜捉人。日暮时投宿石壕村,夜里有差役到村子里抓人。暮:傍晚。投:投宿。石壕村:现名干壕村,在今河南陕县东七十里。吏:官吏,低级官员,这里指抓壮丁的差役。夜:时间名词作状语,在夜里。老翁逾(yú)墙走,老妇出门看。老翁越墙逃走,老妇出门查看...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
石壕吏原文及翻译
石壕吏用优美的语言翻译
石壕吏的注释和翻译
石壕吏翻译解析
石壕吏注释及翻译及考题
石壕吏翻译400字
杜甫的石壕吏是什么战乱的
杜甫石壕吏的虚词整理
《石壕吏》中犹得的意思