00问答网
所有问题
当前搜索:
水调歌头明月几时有英语翻译
宋词西译||
水调歌头
•
明月几时有
答:
水调歌头
•
明月几时有
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。When would the bright...
宋词《
水调歌头
.
明月几时有
》英汉双语赏析
答:
At Mid-autumn Festival, I spent the whole night drinking.
When drunk, I wrote this poem as a work to miss my brother.明月几时有?把酒问青天。When does the moon shine bright ?Holding up a wine cup I ask the blue sky.不知天上宫阙,今夕是何年。I wonder what year it is ...
水调歌头·明月几时有英语翻译
是什么?
答:
翻译成英语句子如下:
People may have sorrow or joy, be near or far apart, the moon may be dim or bright, wax or wane
, This has been going on since the beginning of time. May we all be blessed with longevity. Though far apart, we are still able to share the beauty of t...
《
水调歌头
》这首诗的
英语翻译
如题 谢谢了
答:
英文版:
when will the rare bright full moon uncover her charming beautiful face ?
it is the high time to consult the blue heaven with a cup of liquor in hand. my dear heaven with magnificent palaces , iam unable to learn the exact season you live in how longing i...
英语翻译
苏轼《
水调歌头
》
答:
水调歌头.明月几时有
Water Melody
明月几时有, 把酒问青天 不知天上宫阙, 今夕是何年 How rare the moon,so round and clear!With cup in hand,I ask of the serene sky,"I do not know in the celestial sphere What year this festive night goes by?"我欲乘风归去,但恐琼楼玉宇 高处不...
“
明月几时有
”歌词
英文翻译
答:
水调歌头
苏轼
明月几时有
, 把酒问青天。 不知天上宫阙, 今夕是何年。 我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇, 高处不胜寒, 起舞弄清影, 何似在人间。 转朱阁, 低绮户, M照无眠。 不应有恨, 何事长向别时圆。 人有悲欢离合, 月有阴晴圆缺, 此事古难全。 但愿人长久, 千里共婵娟。 "...
《
水调歌头·明月几时有
》
翻译
成美文
答:
I'd like to ride the wind to fly home.Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.Dancing with my moon-lit shadow It does not seem like the human world The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors
明月几时有
?把酒问青天。不知...
苏轼的
水调歌头英文
怎么
翻译
?
答:
水调歌头.明月几时有
Water Melody
明月几时有, 把酒问青天 不知天上宫阙, 今夕是何年 How rare the moon,so round and clear!With cup in hand,I ask of the serene sky,"I do not know in the celestial sphere What year this festive night goes by?"我欲乘风归去,但恐琼楼玉宇 高处不...
水调歌头·明月几时有
用
英语
怎么读
答:
Mid-autumn of the Bing Chen year, having been drinking happily over night, I'm drunk, so I write this poem for memorising my brother, Zi You.
明月几时有
,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。Bright moon, when ...
水调歌头
(
英语
)
答:
水调歌头
(mellow melody)
明月几时有
,把酒问青天.不知天上宫阙,今昔是何年?我欲乘风归去,有恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间.转朱阁,低绮户,照无眠.不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴阳缺,此事古难全.但愿人长久,千里共婵娟.(English)sometime in liquor,i wonder,w...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
水调歌头明月几时有英语版
苏轼《水调歌头》英文翻译
水调歌头的英文翻译
水调歌头英文版翻译许渊冲
苏轼水调歌头英文版
《水调歌头》英译
水调歌头的英文版本
水调歌头·明月几时有许渊冲译文
水调歌头英语介绍简短