00问答网
所有问题
当前搜索:
石壕吏译文及段解
石壕吏
的
翻译及
赏析
答:
一、
翻译
:日暮时投宿
石壕
村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。差役喊叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:“我的三个儿子去参加邺城之战。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!老妇我家里再...
石壕吏
原文及
翻译
答:
原文:
石壕吏
【作者】杜甫 【朝代】唐 暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,...
《杜甫诗选
石壕吏
》(杜甫)
全文翻译
鉴赏
答:
这里是说老妇被捉去以后,儿媳想起婆婆和已经战死了的丈夫的命运,
以及
将来的日子,极度悲痛迷惘,不由得低声啜泣。 7独与老翁别:是说天亮后杜甫上路时,单独和老翁一个人告别,言外之意是说,老妇已经被抓走了,可以想见老翁的心情该是怎样的悲痛和愤慨。【
译文
】 傍晚时分我投宿于
石壕
村,夜里听到...
石壕吏原文翻译及
注释
答:
《
石壕吏
》
译文
(作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵。老翁越墙逃走,老妇走出来应付差役。差役吼得是多么凶狠啊!老妇人是啼哭得多么可怜啊!(作者我)听到老妇上前说:“我的三个儿子去邺城服役。其中一个儿子捎信回来,说两个儿子刚刚战死了。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不...
《
石壕吏
》
译文及
注释
答:
《
石壕吏
》这首诗表达了诗人对劳动人民的深切同情。此诗在艺术上的一大特点是精炼,把抒情和议论寓于叙事之中,爱憎分明。场面和细节描写自然真实。善于裁剪,中心突出。下面是其
译文及
注释,欢迎阅读:石壕吏 唐代:杜甫 暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒,妇啼一何苦。听...
文言文《
石壕吏
》作品鉴赏
答:
石壕吏
唐代:杜甫 暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语...
杜甫的《
石壕吏
》的意思
视频时间 05:42
《
石壕吏
》中“一男附书至,二男新战死”的具体内容是什么?
答:
《
石壕吏
》
译文
傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人。老翁翻墙逃走,老妇走出去应对。官吏喊叫的声音是那样凶,老妇啼哭的情形是那样凄苦。我听到老妇上前说:“我三个儿子都服役去参加围困邺城之战。其中一个儿子托人捎了信回来,其中两个最近刚战死了。活着的人暂且偷生,死的人永远逝去。家中再也...
杜甫《
石壕吏
》
译文及
赏析
答:
杜甫《
石壕吏
》
译文及
赏析 《石壕吏》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗,为“三吏三别”之一。下面是小编收集整理的杜甫《石壕吏》译文及赏析,希望大家喜欢。《石壕吏》原文 暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒!妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。 一男附书至,...
石壕吏
这首诗的
译文
和注释是什么?
答:
《
石壕吏
》是一首杰出的现实主义的叙事诗。它以“耳闻”为线索,按时间的顺序,由暮——夜——夜久——天明,一步步深入,从投宿叙起,以告别结束,从差吏夜间捉人,到老妇随往;从老翁逾墙逃走,到事后潜归;从诗人日暮投宿,到天明登程告别,整个故事有开始、发展、高潮、结局,情节完整,并颇为紧张。诗的首尾是叙事,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
石壕吏的翻译及原文
石壕吏翻译简介
石壕吏全诗翻译
石壕吏的解析和翻译
石壕吏简易翻译
石壕吏原文注释译文
石壕吏这首诗的意思是什么
石壕吏原文及翻译中心思想
石壕吏注释及翻译