00问答网
所有问题
当前搜索:
示儿原文及翻译
《
示儿
》的全诗和诗意是什么?
答:
示儿
【作者】
陆游
【朝代】宋 死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
译文
:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息...
示儿
宋
陆游
这首诗的
翻译
答:
翻译
:原本知道我死了之后就什么也没有了,只是悲哀没有亲眼见到祖国的统一。当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!作品原文
示儿 陆游
死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。翻译:原本知道我死了之后就什么也没有...
示儿
前两句诗中最能体现诗人情感的两个字是什么?
答:
我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。 因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!《示儿》原文翻译及赏析 注释 示儿:
写给儿子们看
。元知:原本知道。元,通“原”。本来。
陆游
示儿原文和译文
答:
陆游示儿原文和译文如下:原文:
死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁
。译文:原本知道死去之后就什么也没有了,只是感到悲伤,没能见到国家统一。当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了告诉我!注释:示儿:
写给儿子们看
。万事空:什么也没有了。但...
陆游
示儿原文和译文
答:
陆游
示儿原文和译文
如下:原文:死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。译文:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举天到来之时,你们举行家祭...
示儿
的全诗解释
答:
《
示儿
》全诗
翻译
如下:我快死了才知道人死去了就什么也没有了,只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。当宋朝的军队收复祖国领土的那一天,在祭祀祖先的时候,千万不要忘记把这件事情告诉我在天之灵。《示儿》的作者是宋代的
陆游
,
原文
如下:死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,...
示儿
的
翻译
答:
示儿
【宋】
陆游
死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。注释
译文
:示儿:示:告诉。告诉儿子。
全文翻译
如下:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了,只是唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们...
示儿原文及翻译
答:
示儿原文及翻译
如下:原文:死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。译文:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的...
示儿
古诗
全文
的意思
视频时间 01:09
文言文在线 求
翻译
尝闻放翁志节
答:
翻译
:然而也有人对此表示了鄙意,说:“这个人只是沽名钓誉罢了。”
原文
:众人质之以理,其辞穷,乃不得已而谢。翻译:大家就用道理来质问他,这个人理屈词穷,于是就不得不向大家道歉。其:代词,
陆游
;徒:人,指代的也是陆游。诗歌欣赏《
示儿
》陆游〔宋代〕死去元知万事空,但悲不见九州同...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
示儿古诗的意思翻译和注释
《示儿》的翻译意思
夏日绝句译文翻译
示儿的全诗翻译
示儿书全文
示儿子原文和翻译的区别
示儿古诗的意思翻译10字
《示儿》古诗 原文
示儿全文意思