00问答网
所有问题
当前搜索:
英语中语境对词义的影响举例
语境对词义的
理解有怎样的作用
答:
但出现在下列句子中,词义就限定在具体的语境所需要的语义表达中了:
We are all sitting quietly around the dinner table.
(餐桌)Students need to refer to the diagrams in order to understand the data table.(数据表格)Estimates for 2016 are expected to be tabled in the House of Represe...
文化
语境对词义
选择
的影响
以及翻译
答:
才能克服翻译过程中语言的障碍. 真正达到文化交流的目的. 本文着重从
词义
联想和意象, 理解和思维, 比喻和习惯表达, 宗教信仰和历史典故等四个方面论文化差异对翻译有
影响
.〖关键词〗文化差异, 翻译, 影响
语境
在分析
词义
时发挥了怎样的作用
答:
在交际过程中,
上下文语境
随时给
词义
以强烈
的影响
,增加或减少,改变词义所表示的范围,以适应交际的广泛需要,例如: “菜”,孤立起来看,“菜”的词义是“蔬菜,可做副食用的植物。”一旦进入上下文语境,义位间,义位内部的变化都有可能。“买菜”“吃菜”两个义位的组合,使“菜”的义位扩大为泛指包括“蛋品、肉类、蔬菜...
语境
与
词义的
关系
答:
①根据语境解释词义;
②语境使词义单一化和具体化
;③语境增加临时性意义;④语境表现出词义的选择性。
举例
说明
语境对词义的影响
主要有哪些
答:
但是在具体语境下,如“zhidao祥林嫂老了”,就知道这里的“老”是“死”的意思。
2.语境使词义专具体化。如“削球”指的是“乒乓球”
。3.语境增加临时性意义。如“煎鱼”的鱼一般是死的,增添了“-活”的义素。4.语境表现出词义的选择性。如“走进公园欣赏梅花”就把“盲人”属排除了。
语境对词义的影响
包括
语境使词义单一化
,( ),语境增加临时性意义,以及语 ...
答:
语境对词义的影响包括语境使词义单一化
,语境限制词义多义性,语境增加临时性意义,以及语境表现词语的言外之意。1、境使词义单一化:在语言使用中,语境可以消除词义的多义性,使一个词在一个特定的上下文中只有一个确定的意义。例如,光这个词在不同的语境中有不同的意义:在物理学中,光指的是电磁波...
词义
会因哪些因素而变化/试
举例
说明/传播学/
答:
(1)
语境
不同
词义
可能不同。语境可以使词义单意化、具体化,也可能增加临时性意义,还能使词语的色彩意义发生改变。比如“牛”字,在某些语境下指牛这种动物;而在另一些语境下可能指做的很好,很赞;而在另一些语境下可能带有贬义指人的蛮干鲁莽。(2)时代发展,人的认识的不断深入与发生变化,词义...
在翻译的过程中遇到多义词,该怎样确定该词的
词义
?
答:
在翻译过程中遇到多义词,可以根据
上下文
和
语境
来确定词的
词义
。以下是一些可能有帮助的方法:1. 上下文法:根据前后文语境来判断词的具体含义,例如在一篇关于动物的文章中,当出现“蝴蝶”一词时,可以根据前后文的描述来确定其指的是“昆虫蝴蝶”,而非“一种玩具”。2. 词性法:通过判断词语的词性...
举例
说明英汉翻译中如何把握词语的色彩义
答:
3、分析上下文语境:词语的色彩义往往受到
上下文语境的影响
。在分析语境时,要注意词语与其他词语的搭配关系,以及句子或段落的整体意义。这有助于确定词语在具体
语境中
的色彩义。4、注重表达的自然性:在翻译时,要尽量保持表达的自然性,避免因为过于追求词语的色彩义而造成翻译的生硬和晦涩。在保持原文...
语境对
词语的作用是怎样的?
答:
(—)
语境使词义单一化
。所谓词义单一化,指同一词在一定的语境范围内只有一种意义。例如:“山洞里一片黑暗。”“黑暗”一词在这语境里,指没有光。“在万恶的旧中国到处是一片黑暗。”这里的“黑暗”比喻社会腐败,政治反动,而不包含“没有光”之意。又如:(1)“字要写得端正。”(2)“品行...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
语言语境对词义的影响
举例说明语境对词义的影响
语境使词义单一化具体化
关于情景语境的发展历程
语境使词义具体化举例
语境对词义的分化作用
语境增加临时性意义举例
语境对文章的影响的例子
表示解释说明的英语短语