00问答网
所有问题
当前搜索:
诗经305篇全诗和翻译
诗三百,大抵贤圣发愤之所为作也。的
翻译
答:
译文
:从前文王被囚禁在羑里,就推演了《周易》;孔子在陈国和蔡国受到困厄,就写作《春秋》;屈原被怀王放逐,就写了《离骚》;左丘明眼睛瞎了,这才有了《国语》。孙膑遭受膑刑之苦,于是研究兵法;吕不韦谪迁蜀地,后世却流传着《吕氏春秋》;韩非子被囚禁在秦国,《说难》、《孤愤》才产生;《
诗
...
谁知道
诗经
的全部内容和解释?
答:
《
诗经
》原本叫《诗》,共有诗歌
305
首(另外还有6篇有题目无内容,即有目无辞,称为笙诗),因此又称“诗三百”。从汉朝起儒家将其奉为经典,因此称为《诗经》。汉朝毛亨、毛苌曾注释《诗经》,因此又称《毛诗》。《诗经》中的诗的作者绝大部分已经无法考证。《诗经》所录诗歌多来自民间,据说,周朝设有专门的采诗...
诗经305篇全诗和翻译
答:
305篇
分布:1、《风》包括《zhi周南》、《召南》、《邶风dao》、《鄘风》、《卫风》、《王风》、《郑风》、《齐风》、《魏风》、《唐风》、《秦风》、《陈风》、《桧风》、《曹风》、《豳风》,共十五《国风》,诗一百六十篇;2、《雅》包括《大雅》三十一篇,《小雅》七十四篇;3、《颂》包括...
《
诗经
》全文
及翻译
是什么?
答:
采采苯莒,薄言采之。采采苯莒,薄言有之。采采苯莒,薄言掇之。采采苯莒,薄言捋之。采采苯苜,薄言桔之。采采苯莒,薄言缬之。《苯莒》
译文
:繁茂鲜艳的苯苜呀,我们赶紧来采呀。繁茂鲜艳的苯莒呀,我们赶紧采起来。繁茂鲜艳的茉莒呀,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的苯莒呀,一把一把捋下来。繁...
经典
诗经
名篇
及翻译
答:
拉着你的手,和你一起老去。唉,太久。让我无法(与你)相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。经典
诗经
名篇
及翻译
篇3关雎佚名〔先秦〕关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,...
诗经
全文原文
及翻译
答:
诗经
全文原文
及翻译
如下:一、原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。二、翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那...
需要一些
诗经
的经典篇幅。 请以原文+
翻译
的格式发过来。最好能有些...
答:
原文:蒹葭《
诗经
·国风·秦风》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中...
最美
诗经
《关雎》
翻译及
原文注释赏析
答:
《
诗经
》是我国最早的一部诗歌总集 收周代诗歌
305篇
。周南,周代地域名称 泛指洛阳以南到汉江流域一带。关雎 篇名,取第一句”关关雎鸠”中的两个字。关关:雌雄二鸡相互应和的叫声。雎鸠:一种水鸟,即王雎。洲,水中陆地。窈窕,美好文静的样子。淑女,贤良美好的女子。窈:深邃。喻女子心灵美 窕...
诗经
风雨原文
及翻译
答:
诗经
风雨原文
及翻译
如下:一、《风雨》风雨凄凄,鸡鸣嘈嘈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘦。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。二、《风雨》原文翻译 风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨...
《
诗经
伐檀》
译文
答:
《
诗经
-伐檀》
译文
:叮叮当当砍檀树, 把树堆在河岸上。河水清清起波纹。 既不耕种不收割,为何取稻三百束? 又不上山去打猎,却见庭中挂貉肉? 那些贵族大老爷,从来不会白吃饭。叮当砍树做车辐,把树堆在河旁边。 河水清清起直波。既不耕种不收割, 为何取稻三百捆?又不上山去打猎, 却见...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
诗经300首全集在线阅读
诗经305篇原文注音版pdf
诗经300首全集及翻译
诗经全文原文完整版
诗经全文带拼音及注释
拼音诗经全文及译文
诗经原文及译文完整版
诗经翻译成白话诗
诗经305篇古诗网