00问答网
所有问题
当前搜索:
顿挫莫善于离骚的翻译
屈原《
离骚
》
原文及翻译
(2)
答:
屈原《
离骚
》
原文及翻译
翻译: 我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。 岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。 父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名: 父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。 天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。 我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩...
屈平之作
离骚
,盖自怨生也. 是什么意思?
答:
顿挫莫善于离骚
离骚 表示怨的句子 盖自怨生也的自 功高盖主的盖 离骚教学设计一等奖 高中离骚屈原节选 其他类似问题2010-09-13 屈原之作.《离骚》 盖自怨生也怎么
翻译
28 2010-06-04 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作离骚,盖自怨生也。 10 2015-02-05 屈平之作《离骚》,盖自怨生也...
屈原《
离骚
》的
全文翻译
答:
《
离骚
》的主题思想:《离骚》可分为前后两部分,即自“帝高阳之苗裔兮”,至“岂余心之可惩”,为前一部分;从“女嬃之婵嫒兮”,至“吾将从彭咸之所居”,为后一部分。前一部分描写屈原对以往生活经历的回顾。叙述屈原出身于与楚王同姓的贵族家庭及其生辰名字;描写他自幼就努力自修美德、锻炼才能,并决心报效楚国...
楚辞
离骚原文及翻译
全文
答:
《楚辞
离骚
》
原文及翻译
如下: 原文: 楚辞·离骚。屈原。 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕...
离骚的
原文加上
全文翻译
答:
2011-10-06 屈原写的《离骚》 全文,,节选一段加翻译 17 2014-01-01 语文必修二离骚第一段 原文加注音 14 2011-11-19 《离骚》
原文及翻译
89 2012-12-27 新课改 高一必修二第五课 《离骚》原文及翻译 4558 2010-01-19 高中语文必修二、文言文<<离骚>>原文及翻译。 3240 2011-03-11
离骚翻
...
后人对屈原的美誉是什么
答:
顿挫莫善于
《
离骚
》,自一篇以至一章,及一两句,皆有之,此所谓‘反复致意’者。刘熙载《艺概》屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘李白《江上吟》昔屈原以经物之才,遭遇怀王昏惑,流离放逐,愿进忠而不得,哀悼恻怛,发而为文。故其文也,有若星月之晦于云雾者焉,有若金玉之杂于泥沙者焉,有若奔流急湍之阻碍而不得其...
离骚
屈原
翻译
答:
离骚
屈原的白话
翻译
: 天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。 我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。 光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。 早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。 时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。 我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。
文言文
翻译
答:
译文
:表达深沉的情思没有比《
离骚
》更完美的,从全篇乃至一章,甚至一两句,都有这样的情思的表达,这就是所说的“反复表达情思”的意思。
屈原经典诗歌《
离骚
》
原文及翻译
(2)
答:
由于贵族保守集团的反对,终遭失败,被怀王疏远,放逐汉北。当楚国首都郢被秦兵攻破时,他在彷徨苦闷、悲愤忧郁的心情中投汨罗江自沉。作品有《
离骚
》、《天问》、《九歌》、《九章》、《招魂》等篇,从不同的方面艺术地表达了他热爱祖国的深切情怀。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...
高一必修一的文言文《
离骚
》的
原文
和
翻译
!!! 急啊!!!
答:
国无人
莫
我知兮,又何怀乎故都! 既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居! [编辑本段]
译文
颛顼啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
离骚翻译全文必修一
人教版离骚原文及翻译全文
离骚文言文原文
鸿门宴翻译对照原文
离骚高中原文
屈平正道直行一段翻译
离骚附文
顿挫莫善于离骚的翻译
顿挫莫善于《离骚》