00问答网
所有问题
当前搜索:
一人性急文言文翻译
《性缓》
文言文翻译
答:
果不其然!”原文:人性缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:“有一事,见之已久,欲言恐君
性急
,不言又恐伤君。然而言是耶?不言是耶?”人问何事,曰:“火烧君裳。”其人遽(jù)收衣而怒曰:“何不早言?”曰:“我道君性急,果然。”该文选自《明清笑话集》...
《性缓》
文言文翻译
答:
果不其然!”原文:人性缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:“有一事,见之已久,欲言恐君
性急
,不言又恐伤君。然而言是耶?不言是耶?”人问何事,曰:“火烧君裳。”其人遽(jù)收衣而怒曰:“何不早言?”曰:“我道君性急,果然。”该文选自《明清笑话集》...
今有三人焉:
一人
勇怯半,一人怯这篇
文言文
的
翻译
答:
彼勇者耻怯,必跳而越焉,其勇怯半者与怯者则不能也。又告之曰:“跳而越者予千金,不然则否。”彼勇怯半者奔利,必跳而越焉;其怯者犹未能也。须臾,顾见猛虎,暴然向逼,则怯者不待告跳,而越之如康庄矣。然则,人岂有勇怯哉,要在以势驱之耳。
译文
:现在有三个人:一个勇敢,一个...
古文翻译
,
文言文翻译
。
答:
俗吾直言、余之拙见此文实乃兄台所作。夫古人,气象不予,余尝悲嗟!
文言
其衰久矣,情感不复。此文甚美,然篇幅之下答字有限,故在此浅尝大意,如若遗不明处,方请海涵。我很郁闷进了不喜欢的学校,但是却笑着留下了。只有心不孤独,才最是回味的。开始,看到一个日本人,没经过劳动却得到了好处...
小学六年级下第一课《
文言文
两则》求全文
翻译
答:
六年级下册第一课
文言文
两则
翻译
:《学弈》原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其
一人
专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。《学弈》
译文
:弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下...
文言文翻译
答:
隋书·于仲文传
原文及翻译
来源:三联查询 编辑:原文:于仲文,字次武,髫龀就学,耽阅不倦。及长,倜傥有大志,气调英拔。起家为赵王属,寻迁安固太守。高祖为丞相,尉迥作乱,遣将檀让收河南之地。复使人诱致仲文,仲文拒之。迥怒其不同己,遣仪同宇文威攻之。仲文迎击,大破威众,斩首五百...
翻译文言文
的宫禁火灾,旦驰入.帝曰:"两朝所积,朕不妄
答:
这两段文字分别解释如下:《宋史·卷二百八十二·列传第四十一》:宫禁火灾,旦驰入。帝曰:"两朝所积,朕不妄费,一朝殆尽,诚可惜也。"旦对曰:"陛下富有天下,财帛不足忧,所虑者政令赏罚之不当。臣备位宰府,天灾如此,臣当罢免。"继上表待罪,帝乃降诏罪己,许中外封事言得失。后有言荣...
语文
文言文翻译
先公言 与阁二丈询仁同赴省试
答:
翻译
: 我父亲曾说过这样一件事:他年轻时与阎询仁同赴省试,于相国寺遇到一个风骨脱俗的少年,下马脱去皮袄相见,原来此人是王安石。于是三个人聚在一个小院里烤火,阎询仁问王安石:“前几次省试你怎么没来参加?”王回答说“父亲一直在生病,没有其他原因。朝廷的恩德越来越重,现在来也还不晚。这次不但参加省试,...
穿井得
一人文言文翻译
及原文拼音
答:
《穿井得
一人
》
文言文翻译
及原文拼音如下:翻译:宋国有家姓丁的人,家里没有水井,需到外面打水浇田,经常要派
一个人
住在外面。等到他家打了一口井,告诉别人说:我家打井得到了一个人。有人听了这话就传出去说:丁家打井打出了一个人。居住在国都中的人都在谈论这件事,向宋国国君报告了这...
顾荣施炙
文言文翻译
答:
译文
:顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他。同座的人都讥笑顾荣,说:“这是个仆人,怎么施舍给他?”顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味的人呢?”后来顾荣遇上战乱过江避乱,每逢遇到危急,常常有
一个人
在身边...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜