00问答网
所有问题
当前搜索:
且徐行怎么翻译
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
答:
三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此(词)。莫听穿林打叶声,何妨吟啸
且徐行
。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。整首词说的是什么意思呢?将它
翻译
成白话文如下:宋神...
求
翻译
:回首向来萧瑟处,也无风雨也无晴.是什么意思
答:
苏轼(1037~1101),累除中书舍人、翰林学士、端明殿学士、礼部尚书。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、颖州等。公元1080年(元丰三年)以谤新法贬谪黄州。后又贬谪惠州、儋州。宋徽宗立,赦还。卒于常州。原文如下:莫听穿林打叶声,何妨吟啸
且徐行
。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭...
开头莫听何妨两个词语表达了词人
怎样
的情怀
答:
一、原词如下:定风波 【序词】 三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声,何妨吟啸
且徐行
。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。二、
翻译
这两个词:1...
哪位大神把苏轼的定风波全诗
翻译
成日文?求!!
答:
莫听穿林打叶声,何妨吟啸
且徐行
;竹杖芒靴轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春寒载酒醒,微冷、山头斜照却相迎;回首向来萧瑟处,归去、也无风雨也无晴。一二月七日、沙湖道中に雨に遇い、雨具は先に去って、同行の者皆狼狈したが、私独りはそうでなかった。その後、遂に晴れ、この诗を...
人生几度秋凉意何妨吟啸
且徐行翻译
?
答:
另外,人生几度秋凉这句诗主要表达出了对人生历史的深沉思考,以及对人世真情的深深眷恋。它不仅包含了不堪回首的辛酸往事,还概括了对整个人生的纷纷扰扰究竟有何目的和意义这一问题的怀疑 、厌倦和企求解脱与舍弃。何妨吟啸
且徐行
。出自宋代苏轼的《定风波·莫听穿林打叶声》三月七日,沙湖道中遇雨,...
莫听穿林打叶声,何妨吟啸
且徐行
;竹杖芒鞋轻胜马,谁怕!一蓑烟雨任平生什...
答:
定风波 窗前黄花九月菊,帘外风吹梧桐雨。试问闲愁知几许,一缕,漠漠黯然销魂曲。声如洪钟心似吕,何律?直叫人泪眼相许。无奈离家书短句,归去,不留下一片言语。转自 帅小天诗词
苏轼的《定风波》
翻译
答:
另一方面又以"莫听"二字点明外物不足萦怀之意。"何妨吟啸
且徐行
",是前一句的延伸。雨中照常舒徐行步,呼应小序"同行皆狼狈,余独不觉",又引出下文"谁怕"即不怕来。徐行而又吟啸,是加倍写,"何妨"二字透出一点俏皮,更增加挑战色彩。首两句是全篇枢纽,以下词情都是由此生发。
海市苏轼
翻译
答:
苏轼 登州海市(并叙) 很久前就听说登州的海市蜃楼景象的事,那里的老人说,景象常在春夏出现,今年迟迟没有再发生。我到那里观察了五日后离开,因为没有见到而感到遗憾,在海神广德王之庙祈祷,希望明日可以看见。就作了这首。 在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣...
也无风雨也无晴什么意思
答:
《定风波·莫听穿林打叶声》原文 三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声,何妨吟啸
且徐行
。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。《定风波·莫听穿林打...
关于萧的优美诗句
答:
——《游山西村》宋·陆游【
翻译
】:你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已经临近,布做成的衣衫,最普通的帽,简朴的古风仍然存在。2、莫听穿林打叶声,何妨吟啸
且徐行
。——《定风波·莫听穿林打叶声》宋·苏轼【翻译】:不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
定风波莫听穿林打叶声的翻译
信步而行的意思
徐行是什么意思
且听风雨且徐行