00问答网
所有问题
当前搜索:
中英文诗歌经典翻译
跪求
英文诗歌翻译
答:
高校教育 提供独特的职位 那要比学生的考试成绩有价值的多 进入高校的人 请成长起来 做你自己 站稳了(站直了,挺起腰来)终极考试 对你是最好的 最后一句不理解
历史人物---蘖鸿铭
答:
[编辑本段]【
翻译
实践】 作为翻译家,辜鸿铭的贡献主要包括两个方面:一方面是将我国
经典
古籍《论语》、《中庸》、《大学》等译成
英文
,在清末民初的中书英译中最享盛誉;另一方面是将外国
诗歌
等翻译成中文,主要有威廉·柯伯的《痴汉骑马歌》和柯勒律治的《古舟子咏》,成为近代中国向国内译介西方诗歌的先驱。 中国...
关于诗句加网络语言
答:
翻译
:王侯将相,宁有种乎? 原文:长发及腰,娶我可好?翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯? 1. 网络语言是指产生并运用于网络的语言。网络语言是从网络中产生或应用于网络交流的一种语言,包括
中英文
字母、标点、符号、拼音、图标(图片)和文字等多种组合。这种组合,往往在特定的网络媒介传播中表达特殊的意义。20世纪90...
有一首诗 说的是你在船上看风景可你却成了别人的风景 有人知道这首诗...
答:
《断章》是中国现代文学史上著名诗人、文学评论家、
翻译
家卞之琳的代表作之一,也是中国现代
诗歌
史上的
经典
之作。其内容简洁深刻,形式严谨完整,被广大读者和诗歌爱好者所喜爱。《断章》的主要内容是描写一位船上观景的诗人,在欣赏自然风景的同时,也成为了别人的风景。其中最著名的两句是:“你在桥上看...
《莎士比亚全集》的中文译本有哪些版本?各有什么特点?
答:
我记得看了董卿主持的《读者》。其中有一期介绍了许渊冲。当他读到
翻译
的第一首诗--林徽因的《不要失去》时,这位90多岁的老人顿时泪流满面。10部已经提交。要在100岁之前翻译出《莎士比亚全集》。老徐还给自己定了一个人生小目标,"翻译到100岁,把中国传统文化
经典
传播到海外"小编针对问题做得详细...
醉汉的
诗歌
答:
诗,具有绘画的美,但这种绘画的美必须是用心灵去注视而非只用眼睛作简单的观赏,对《醉汉》一诗,我便是带着心灵的“权杖”来关注和解读。 非马(1936~ ),美籍华人诗人,科技工作者,艺术家。原籍广东,生于台湾。《台湾现代诗四十家》及《台湾现代诗选》等主编,出版
中英文
诗集14册,散文一册,
翻译
多种。作品被收入...
棣栭〉
<涓婁竴椤
19
20
21
22
23
24
25
26
27
30
其他人还搜