00问答网
所有问题
当前搜索:
古诗翻译现代文的技巧
...器器薄翅会乘风。--《咏蜂》吴承恩,
翻译
成
现代文
答:
其原文为:穿花度柳飞如箭,粘絮寻香似落星。小小微躯能负重,器器薄翅会乘风。《咏蜂》文章赏析。《咏蜂》这首
古诗
,表达诗人对蜜蜂的赞美,对辛勤劳动人的赞美。《咏蜂》这首诗赞美了蜜蜂辛勤劳动的高尚品格,也暗喻了作者对不劳而获的人的痛恨和不满。《咏蜂》这首诗有几个艺术表现方面的...
文言文《知难》
翻译现代文
答:
1. 文言文《知难》的
翻译
原文:知之难乎哉!夫人之所以谓知者,非知其姓与名也,亦非知其声容之与笑貌也;读其书,知其言,知其所以为言而已矣。 读其书者,天下比比矣;知其言者,千不得百焉;知其所以为言者,百不得一焉。然而天下皆曰:“我能读其书,知其所以为言矣。” 此知之难也。人知《离骚》为...
《牧童》的
现代文翻译
答:
《牧童》的
现代文翻译
是:绿草如茵,广阔的原野,一望无垠。笛声在晚风中断断续续地传来,悠扬悦耳。牧童放牧归来,在黄昏饱饭后。他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在草地上看天空中的明月。全文:牧童 唐·吕岩 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。《牧童》是唐朝诗人...
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
翻译
成
现代文
是:
答:
古诗翻译
为:暗淡的月夜里,一群大雁惊叫着高飞而起,暴露了单于的军队想要趁夜色潜逃的阴谋。将军率领轻骑兵一路追杀,顾不得漫天的大雪已落满弓和刀。原文:月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。出自《塞下曲·月黑雁飞高》是唐代诗人卢纶创作的一首古体诗,是组诗《塞下曲》中的第...
《秋芸有春绿》里面的
古诗翻译
成
现代文
是什么?
答:
秋天的芸草仍有春天绿油油的样子,稀疏的篱笆映照着独秀的香花。白霜早晚都是要来的,什么草能不变黄呢?岂可念想到衰弱,而不考虑事情是光彩的。到时候自以为美好,殊不知未来的变量却很多。这首诗出自宋代作家范成大的《秋芸有春绿》。全诗如下:秋芸有春绿,疏篱照孤芳。清霜早晚至,何草能不黄...
古诗
《七步诗》
翻译
成
现代文
答:
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢? (这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残...
《行行重行行》(《
古诗
十九首》)原文
翻译
成
现代文
答:
作者或出处:《
古诗
十九首》 古文《行行重行行》原文: 行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知?胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。《行行重行行》
现代文
全文...
求怎么
翻译古诗
,
有什么技巧
吗
答:
文言
文翻译的
基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用
现代
汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,...
石灰吟
古诗
原文及
翻译
赏析
答:
石灰吟
古诗译文
(石灰石)只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。 注释 1.石灰吟:赞颂石灰。吟:吟颂。指古代歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。 2.千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。千、...
高中文言
文翻译
讲解
答:
1. 如何上高中文言
文翻译技巧
公开课 1、原则:文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅”的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换。 省略现象应该作补充,特殊句式的翻译也要按照
现代
汉语的语法规范加以调整,力求通顺。2、标准:信、达、雅。 信:要求准确表达原文意思,不增、不漏、不歪曲。达:...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
古诗看不懂怎么办?
如何精准翻译古诗译文
古文今译的具体要求和方法
诗歌翻译要注意什么
古诗旁边的注释
文言文翻译器
古代诗文阅读翻译现代文答题技巧
文言文阅读理解的技巧和方法
古代诗歌翻译技巧