00问答网
所有问题
当前搜索:
国际歌短版本一分钟
国际歌
歌词是谁翻译的?
答:
早先唱响《
国际歌
》的中国人是1918年中国留法勤工俭学会的青年学生。而国内最早对《国际歌》进行翻译的是列悲,他将《国际歌》进行翻译后以《劳动歌》的标题刊登在了1920年由广东共产主义小组主办的周刊《劳动者》上面。此后包括郑振铎、萧三、陈乔年、瞿秋白等人都进行过翻译,我们现在传唱的
版本
是...
中共每举行一次大型会议最后都放
国际歌
?
答:
中共每举行一次大型会议最后都会放《
国际歌
》。《国际歌》对中国的影响:《国际歌》早期的中文
版本
,由瞿秋白转译自俄文版并于1923年6月15日发表,此版本有三组歌词,大致对应法文歌词第一、二、六段和副歌。原法语歌词由巴黎公社委员欧仁·鲍狄埃在1871年所作,创作之初用《马赛曲》的曲调演唱,法国...
那位法语高手来翻译一下
国际歌
歌词
答:
我就在法国留学,我会法语。我保证以上两个人的回答是在网上搜索的中文
版歌
词!、今天太晚了,就先给你翻译第一段: (完全直译)Debout les damnés de la terre 起来全世界上受罪的人 Debout les for?ats de la faim 起来全世界上挨饿的人 La raison tonne en son cratère 理智的火山爆发...
国际歌
的全部歌词是什么?
答:
《
国际歌
》外文名称:L'Internationale 填 词:欧仁·鲍狄埃 谱 曲:皮埃尔·狄盖特 音乐风格:庄严,雄浑 歌曲语言:俄语,汉语,法语 诞生时间:1871年 具体歌词:中文版(六段全)第一段:起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!旧世界打个落花流水...
欧仁·鲍狄埃用什么语言写的
国际歌
歌词
答:
1944年苏联卫国战争中,在200多位应征作者中,选择了《牢不可破的联盟》取代《
国际歌
》,作为苏联的国歌。此歌最广为传唱的中文
版本
,1923年6月15日由瞿秋白(后来成为中国共产党第二任总书记)自俄文版转译。此版本有三组歌词,大致对应法文歌词第一、二、六段和副歌,其中Internationale(国际的精神...
《
国际歌
》诞生的背景是什么??
答:
《
国际歌
》诞生 《国际歌》是1871年由欧仁·鲍狄埃写成的无产阶级的战歌,并用"国际工人协会"的简称"国际"来命名。欧仁·鲍狄埃(1816-1887)是法国工人诗人,巴黎公社的活动家。1816年10月4日鲍狄埃出生在巴黎一个赤贫的工人家庭,青少年时代用诗歌作武器向反动势力斗争。积极参加了1848年法国二月革命和...
国际歌
的诞生历程
答:
国际歌
》,1899年被译成了挪威文,1901年出现了德文、英文、意大利文的《国际歌》,1906年正式传入了俄国,为了便于传唱,翻译这首歌的俄国布尔什维克党党员柯茨只选择了六段歌词中的一、二、六这三段。《国际歌》发生的最大改变,并不是不同语言的翻译问题,而是其
版本
是否完整的问题,...
中国
国际
会议主题曲有哪些
答:
《
国际歌
》,《迎宾曲》。1、《国际歌》。中共每举行一次大型会议最后都会放《国际歌》,《国际歌》早期的中文
版本
,由瞿秋白转译自俄文版并于1923年6月15日发表。2、《迎宾曲》。《迎宾曲》是卓依婷演唱的歌曲,收录于《祝福1》专辑中。
《
国际歌
》的完整中文版歌词是什么?
答:
《
国际歌
》外文名称:L'Internationale 填 词:欧仁·鲍狄埃 谱 曲:皮埃尔·狄盖特 音乐风格:庄严,雄浑 歌曲语言:俄语,汉语,法语 诞生时间:1871年 具体歌词:中文版(六段全)第一段:起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!旧世界打个落花流水...
全国人民代表大会开幕和闭幕奏
国际歌
还是国歌
答:
全国人民代表大会开幕和闭幕奏国歌 国歌:是表现一个国家民族精神的歌曲,是被政府和人民认为能代表该国家政府和人民意志的乐曲,是用来歌颂与鼓励一个民族的信心与凝聚力的。一般来说它们都会带有爱国主义色彩、呼唤起人们内心深处的国家情怀。
国际歌
:是国际共产主义运动中最著名的一首歌。原文的歌词由欧仁...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
9
11
12
13
10
14
涓嬩竴椤
其他人还搜