00问答网
所有问题
当前搜索:
太祖微型文言文翻译
文言文翻译
。。急需啊·
答:
有群臣当迁官,
太祖
素恶其人,不与。普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也。且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之。”太祖怒甚,起,普亦随之,久之不去,竟得俞允。 (《宋史·赵普传》)
译文
:赵普、表字则平,是幽州...
宋
太祖
怕史官
文言文翻译
答:
原文
翻译
:宋
太祖
曾经在皇宫的后园弹打鸟雀。有个臣子说有急事求见,宋太祖急忙召见了他。他上奏的就是普通的事情罢了。宋太祖生气了,责问他的缘故。臣子回答说:"我以为这件事情比弹捕鸟雀还紧急。"宋太祖更加生气了,举起用水晶制的小斧,用斧柄撞了臣子的嘴,(臣子)被撞落了两颗牙齿,那个人...
范常,字子权,滁人整篇
文言文翻译
答:
范常,字子权,滁人。
太祖
军滁,杖策谒军门。太祖夙知其名,与语意合,留置幕下。有疑辄问,常悉以实对。诸将克和州,兵不戢。常言于太祖曰:”得一城而使人肝脑涂地,何以成大事?”太祖乃切责诸将。搜军中所掠妇女,还其家,民大悦。太祖以四方割据,战争无虚日,命常为文,祷于上帝。...
奏有群臣当迁官,
太祖
素恶其人,不与。普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为...
答:
这段话意思是:(赵普)上奏有一些大臣应当升官,
太祖
向来厌恶那些人,不答应。赵普坚持请求为他们(升官)。太祖恼怒的说:“我坚决不为他们升官,你能怎么样?”赵普说:“用刑罚来惩治恶行,用奖赏来回报功劳,是古今通行的道理。况且刑罚和奖赏是天下的刑罚和奖赏,不是陛下的刑罚和奖赏,怎么能因为...
文言文翻译
:有群臣当迁官,
太祖
素恶其人,不与。普坚以为请,太祖怒曰...
答:
有一名大臣应当升官,但
太祖
平时很厌恶他的为人,不想给予这个职位。赵普坚决为他请命,太祖生气地说:“我就是不给他升迁,你能怎么办?” 赵普说:“刑罚用来惩罚恶行,而奖赏用来酬谢功劳的,这是贯穿古今的道理。何况刑罚赏赐是国家制定的,并非陛下的,怎么能够凭借喜怒来独断专行呢。“太祖更加生气...
太祖
武德皇帝,沛国
文言文翻译
是什么?
答:
翻译
如下:魏
太祖
武皇帝,是沛国谯县人,姓曹,名操,字孟德,是汉代相国曹参的后代。太祖(曹操)年少时候机智警觉,有谋略,然而凭借勇力扶助弱小、帮助他人,放纵自己、不受约束,不从事正当的职业,因此世上没有人认为他不同寻常;只有梁国乔玄、南阳何颙认为他与众不同。乔玄对太祖说:“天下将要...
文言文
辛仲甫
翻译
太祖
问韩王
答:
原文:夏原吉,字维哲,其先德兴人。父时敏,官湘阴教谕,遂家焉。原吉早孤,力学养母。以乡荐入太学,选入禁中书制诰。诸生或喧笑,原吉危坐俨然。
太祖
①而异之,擢户部主事。成祖即位,转左侍郎。浙西大水,有司治不效。永乐元年命原吉治之。原吉布衣徒步,日夜经画,盛暑不张盖,曰:“民...
太祖
孝总高皇后马氏宿州人
文言文
答:
2.
文言文
马皇后传
翻译
译文
太祖
孝慈高皇后马氏,是宿州人,仁爱慈善且聪慧明辨,喜欢史书,勤心于内治,空闲时就讲求学习古训。 太祖皇帝(朱元璋)在前殿处理事情,有时非常生气,马皇后等到皇帝回到后宫,常常依据事理委婉地劝解。皇帝的性格虽然严苛,但因马皇后劝阻而能够被减免刑罚的人也有很多。 参军郭景样守卫和州...
后梁
太祖
开平元年
文言文翻译
答:
《后梁
太祖
开平元年》
文言文翻译
如下:一、《后梁太祖开平元年》译文 后梁太祖开平元年,刘鄩驻扎于野王县。朱温派大将杨师厚、刘鄩等率军驻扎于河阳,与晋军对峙。这时,晋军驻扎于泽州,刘鄩率领军队从沁水出发,向东直取泽州。朱温派大将李思安、康怀英、牛存节等率领军队与刘鄩相持。朱晋王李存勖亲自...
《任城威王彰》的
文言文
应该如何
翻译
?
答:
”
太祖
尝问诸子所好,使各言其志。彰曰:“好为将。”太祖曰:“为将柰何?”对曰:“被坚执锐,临难不顾,为士卒先;赏必行,罚必信。”太祖大笑。建安二十一年,封鄢陵侯。
译文
:任城威王曹彰,字子文。年少时就擅长骑射,臂力超过常人,能徒手和猛兽搏斗,不怕艰难险阻。多次跟随太祖征讨,意志...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
象记文言文翻译
幽王击鼓文言文翻译
为人大须学问文言文翻译
涸辙之鲋文言文翻译