00问答网
所有问题
当前搜索:
宋史寇准文言文翻译
张咏劝学的
原文
是什么?
答:
张咏在成都的时候,听到寇准当了宰相,便对他下边的官员说:“寇准虽然是个不可多得的人材,但可惜在学问上还有欠缺。”一、
原文
:《张咏劝学》选自元末 脱脱、阿鲁图等编订的《
宋史·寇准
传》初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严...
宋史 寇准
传
古文翻译
答:
起先,张咏在成都,听说
寇准
当宰相,对自 己的僚属说: “寇公是奇才,可惜学问权术不 够。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职 回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待。张咏将 离去,寇准送他到郊外,问他说:“您有什麽教 我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读。”寇准没明白他的意思...
寇准
传 全文
翻译
答:
张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫喻其意,归取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣!”——《
宋史·寇准
传...
宋史·寇准
传的
译文
答:
枢密院直学士,判吏部东铨。
寇准
曾经在宫殿之中向皇帝启奏事项,他的话与皇帝的想法不相符,皇帝很生气地站起来,寇准于是就拽住皇帝的衣服,让皇帝又坐下,等事情解决后才退下。因此皇帝奖赏他说:“我得到了寇准,就像文皇得到了魏征一样。” 至道元年,又担任给事中。这时候太宗在位已经很久了,...
文言文翻译
:初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足...
答:
出自——《
宋史·寇准
传》起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导...
文言文
:<<
宋史 寇准
传>>
译文
答:
起先,张咏在成都,听说
寇准
当宰相,对自 己的僚属说: “寇公是奇才,可惜学问权术不 够。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职 回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待。张咏将 离去,寇准送他到郊外,问他说:“您有什麽教 我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读。”寇准没明白他的意思...
宋史·寇准
传 节选
翻译
急书一夕凡五至,准不发,饮笑自如。明日,同列以...
答:
皇帝问
寇准
,寇准心里知道这两个人的阴谋,却假装不知道,说:“谁是替陛下筹划这个计策的人?他的罪可以杀头。现在陛下是神明威武的皇帝,武将和文臣都很团结,如果您亲自领兵出征,敌人自然而然就会逃跑。不这样,(那就)出奇兵打乱敌人的计划,坚守阵地消磨敌人的士气,使敌人困乏疲惫。从疲劳和安逸...
《
宋史
.
寇准
传>>初,张咏在成都...这段的
翻译
答:
张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫喻其意,归取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣!” ——《
宋史·寇准
传...
寇准
求教
文言文翻译
答:
从
文言文寇准
求教中得到的启示是寇准是quot奇材quot,但quot学术不足quot,他当了宰相仍虚心请教,值得称颂张咏示意他读一读霍光传,起初寇准不解其意,回到家里一翻书,读到quot不学无术quot时,方恍然大悟,于是欣然接受;一
译文
起初,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的同僚说 “寇公是奇才,可惜...
宋史寇准
传单个字
翻译
答:
枢密院直学士,判吏部东铨。
寇准
曾经在宫殿之中向皇帝启奏事项,他的话与皇帝的想法不相符,皇帝很生气地站起来,寇准于是就拽住皇帝的衣服,让皇帝又坐下,等事情解决后才退下。因此皇帝奖赏他说:“我得到了寇准,就像文皇得到了魏征一样。” 至道元年,又担任给事中。这时候太宗在位已经很久了,...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
岳飞治军文言文翻译及原文
寇准传
准方进取可欺君邪翻译成现代句子
寇准为相文言文翻译