00问答网
所有问题
当前搜索:
李白对酒原文及翻译
翻译
文言文 《本事诗》“
李太白
初自蜀至京师”到“由是称誉光赫”_百度...
答:
译文
:
李白
刚从蜀地到京城时,住在旅店里。秘书监贺知章知道他的名声,第一个去拜访他,既看重他的资质,又请求给予所写文章。李白拿出《蜀道难》让他看。贺知章还没读完,就赞叹了好几次,称李白“谪仙人”。还解下所佩...
东武吟
李白原文
赏析在线
翻译
解释
答:
由于君王的另眼相待,因此我的声名噪起,如凌烟虹。常履从天子的乘舆,进出于长安城东的温泉宫中。我乘着宝马来到这风景佳丽之地,身穿锦衣进入新丰镇。在骊山温泉宫里,有时游山逛景望松雪而寄傲,有时在筵席上
对酒
...
短歌行
原文翻译
注释赏析及作者
李白
诗词大全
答:
富贵荣华非我所愿,只愿为人们留住光阴,永驻青春。注释短歌行:乐府旧题。《乐府诗集》卷三十列入《相和歌辞》,属《平调曲》。因其声调短促,故名。多为宴会上唱的乐曲。“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“
对酒
...
李白
关于酒的诗句
答:
——
李白
《怨歌行》 十八、长相思,摧心肝!——李白《长相思·其 十九、荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。——李白《荆州歌》 写出两句与酒有关的诗句古诗 李白与酒有关的完整狂放诗句 1.
对酒
当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。
《陪侍郎叔游洞庭醉后三首·其三》
原文翻译及
赏析
答:
《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》(其三·刬却君山好)古诗
全文
刬却君山好,平铺湘水流。 巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》(其三·刬却君山好)古诗赏析 乾元二年(759)春,
李白
在流放夜郎途中,行...
《乐府 东武吟》(
李白
)诗篇
全文翻译
答:
【题解】 《东武吟》,乐府《相和歌辞》旧题。这首诗描写了
李白
曾伴随皇帝左右、风光无限的昔日时光,以及今日的冷落无依,表达了希望辅佐明主,建功立业的热切愿望,以及他对现实的无奈之情。【
原文
】 好古笑流俗1,...
李白
《东武吟》
原文及翻译
赏析
答:
东武吟
翻译
及注释 翻译 我信而好古,流俗的世俗之风看不顺眼,而一向仰慕贤达之风。我所希望的是能够辅佐明主,功成之后再长揖而去。皇帝像高悬在天空中的白日一样,它的光辉有幸地照到了我的身上。我恭承皇上的沼...
秋浦清溪雪夜
对酒
客有唱山鹧鸪者
李白原文
赏析在线
翻译
解释
答:
注释 披君:一作「披我」。
关于
李白
酒的诗句及典故
答:
——唐
李白
《行路难·其一》
译文
:金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。4、唯愿当歌
对酒
时,月光长照金樽里。 ——唐 李白《把酒问月·故人贾淳令予问之》译文:人生在世,我的愿望是举这酒杯唱歌,月光照在...
春夜宴桃李园序
原文及翻译
(春夜宴桃李园序
李白翻译
)
答:
春夜宴桃李园序
原文及翻译
原文:夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜