00问答网
所有问题
当前搜索:
柳子厚墓志铭重点句子翻译
一词多义“始”
柳子厚墓志铭
答:
始(一词多义):才 始四岁:才四岁
文言文古诗《
柳子厚墓志铭
》中,它的本文主旨是什么?
答:
可是韩愈却有意识地只写了三句有韵角却失体例的奇句单行,便就此搁笔。这难道仅仅是出于改革文体的考虑吗?如果后人能够理解到
柳宗元
对孱弱幼子的眷恋之心,那么韩愈这三
句铭
辞,也就是对死者最恰如其分,也最能使死者安息的话了。作为文体之一的
墓志铭
自有其体例,例如前需追述墓主先代,后需交代...
文言文
翻译
的五种方法
答:
(《
柳子厚墓志铭
》) 译文:子厚在元和十四年十一月八日逝世,享年四十七岁。原文中的“子厚”是柳宗元的字,“元和”是唐宪宗年号,也保留不译。 上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确地译出原文内容,又行文通畅,符合现代...
达到标准用文言文怎么说
答:
(《
柳子厚墓志铭
》) 译文:子厚在元和十四年十一月八日逝世,享年四十七岁。原文中的“子厚”是柳宗元的字,“元和”是唐宪宗年号,也保留不译。 上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确地译出原文内容,又行文通畅,符合现代...
文言文注释要求
答:
(《
柳子厚墓志铭
》) 译文:子厚在元和十四年十一月八日逝世,享年四十七岁。原文中的“子厚”是柳宗元的字,“元和”是唐宪宗年号,也保留不译。 上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确地译出原文内容,又行文通畅,符合现代...
这三个选择题是
柳子厚墓志铭
文言文 望解答
答:
DcA
本的文言文解释
答:
⑨本来;原来.《愚公移山》:在冀州之南,河阳之北.”《孔雀东南飞》:自无教训,兼愧贵家子.”⑩本钱.韩愈《
柳子厚墓志铭
》:“子~相侔,则没为奴婢.”⑾这里的;自己的.《采草药》:“用芽者自从~说.”⑿版本;底本.《活板》:“已后典籍皆为板~.”⒀臣下给皇帝的奏章或书信.《狱中杂记》:“是无难,别具~章...
需要文言文怎么说
答:
(《
柳子厚墓志铭
》) 译文:子厚在元和十四年十一月八日逝世,享年四十七岁。原文中的“子厚”是柳宗元的字,“元和”是唐宪宗年号,也保留不译。 上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确地译出原文内容,又行文通畅,符合现代...
八年级下册《语文》
重点
文言文
句子
怎么
翻译
?
答:
1.出处:选自《韩愈文选》,作者是唐朝文学家、哲学家韩愈,字退之,代表作有《昌黎先生集》《原毁》《师说》《
柳子厚墓志铭
》等;韩愈是古文运动的倡导者,古文概念提出始于韩愈,古文运动的实质是散文革新运动,对我国散文的发展起到了
重要
作用。其散文在继先秦、两汉古文的基础上,加以创新和发展,旧时列为“唐宋八大家...
文言文方法
答:
(《
柳子厚墓志铭
》) 译文:子厚在元和十四年十一月八日逝世,享年四十七岁。原文中的“子厚”是柳宗元的字,“元和”是唐宪宗年号,也保留不译。 上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确地译出原文内容,又行文通畅,符合现代...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜