00问答网
所有问题
当前搜索:
梦游天姥吟留别原文及翻译
《
梦游天姥吟留别
》
翻译
答:
《
梦游天姥吟留别
》【作者】李白 【朝代】唐 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。...
梦游天姥吟留别
全文
翻译
赏析简述
答:
1、
原文
:
梦游天姥吟留别
作者:李白海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。越人语天姥,云霓明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日...
梦游天姥吟留别
全文
及翻译
答:
01
梦游天姥吟留别
是唐代大诗人李白创作的一首古体诗。此诗是李白离开长安后第二年写的,是一首记梦诗,也是游仙诗。诗写梦游仙府名山,着意奇特,构思精密,意境雄伟。感慨深沉激烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄寓着生活现实。虽离奇,但不做作。02
原文
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求...
梦游天姥吟留别翻译
简短
答:
梦游天姥吟留别翻译
简短如下:翻译:海外来的客人谈起瀛洲,大海烟波渺茫,瀛洲实在难以寻求。吴越一带的人谈起天姥山,在云雾忽明忽暗有时还能看见。天姥山仿佛连接着天遮断了天空。山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。天台山虽高一万八千丈,对着天姥山,却矮小得好像要向东南倾斜拜倒一样。我根据越人说...
李白《
梦游天姥吟留别
》
原文翻译及
赏析
答:
《
梦游天姥吟留别
》古诗赏析 此诗又题作《别东鲁诸公》,是李白的代表作,写于唐玄宗天宝四载(745)。在此前一年,李白在都城长安受权贵排挤,被放出京,抵达山东。这年,他将由东鲁南游吴越,行前以此诗赠别友人。全诗托以梦幻,设以虚境,寄以情怀,明以心迹,以作东鲁诸公留别存念。 这首诗以梦游名山仙境的浪漫主义...
<<
梦游天姥吟留别
>> 译文
答:
《
梦游天姥吟留别
》译文 出海归来人谈起瀛洲,总是说仙山飘渺,仙路难求。吴越之地人讲道天姥,常常说云霞时有,或可一游。天姥山直入天际,蜿蜒纵横,山势盖过了五岳,山体掩蔽了赤城。天台山虽高四万八千丈,却也向东南方膜拜倒倾。正是对高山无限的向往,把镜湖送入我的夜梦。夜梦中,湖月照着...
《
梦游天姥吟留别
》的完整诗句和
翻译
?
答:
1.殷璠《河岳英灵集》收此诗题为《梦游天姥山别东鲁诸公》。后世版本或题为《
梦游天姥吟留别
诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别东鲁诸公》。天姥山:在今浙江新昌县东五十里,东接天台山。传说曾有登此山者听到天姥(老妇)歌谣之声,故名。2.海客:浪迹海上之人。瀛洲:传说中的东海仙山。《史记·封禅书...
李白
梦游天姥吟留别原文
注释
翻译
与赏析 李白梦游天姥吟留别原文详解
答:
2、
翻译
来往于海上的人谈起仙人居住的瀛洲,烟雾,波涛迷茫无际,实在难以寻求。越地的人谈起
天姥
山,在云雾霞光中时隐时现有时还能看见。天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。山势高峻超过五岳,盖过赤诚山。天台山高四万八千丈,对着天姥山好像要向东西倾斜拜倒一样。我因此想
梦游
吴越,一天夜里...
《古近体诗
梦游天姥吟留别
》(李白)全文
翻译
鉴赏
答:
古近体诗
梦游天姥吟留别
李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 梦游天姥吟留别 【题解】 这是一首记梦诗,也是游仙诗。诗写梦游名山,着意奇特,构思精密,意境雄伟。感慨深沉激烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄寓着生活现实。虽离奇,但不做作。内容丰富曲折,形象辉煌流丽,富有浪漫主义色彩...
梦游天姥吟留别翻译
与注释
答:
1
原文梦游天姥吟留别
作者李白 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求越人语天姥,云霓明灭或可睹天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城天台四万八千丈,对此欲倒东南倾我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月湖月照我影,送我。海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求越人语天姥,云霞明灭或可睹天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城天台四万...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
梦游天姥吟留别第二段划分虚实
梦游天姥吟留别英文翻译
梦游天姥吟留别翻译简短
登高原文及翻译