00问答网
所有问题
当前搜索:
水调歌头辛弃疾将迁新居不成翻译
水调歌头
送太守王秉
翻译
答:
祝愿您到朝廷担任要职,说不定走在半路上就会接到任命诏书。我年龄已大,身体多病,不能饮酒,还妨碍别人畅饮,这事让我发愁。请您经常和我通信,以保持友情。《
水调歌头
·送太守王秉》原文:【作者】
辛弃疾
【朝代】宋 酒罢且勿起,重挽史君须。一身都是和气,别去意何如。我辈情钟休问,父...
水调歌头
送太守王秉
翻译
答:
祝愿您到朝廷担任要职,说不定走在半路上就会接到任命诏书。我年龄已大,身体多病,不能饮酒,还妨碍别人畅饮,这事让我发愁。请您经常和我通信,以保持友情。《
水调歌头
·送太守王秉》原文:【作者】
辛弃疾
【朝代】宋 酒罢且勿起,重挽史君须。一身都是和气,别去意何如。我辈情钟休问,父...
辛弃疾
的《
水调歌头
·落日古城角》赏析
答:
…都是“劝君留”的凿凿证据(都没有好的结局)。尾句王粲幕府于刘表时所作的登楼赋,将自古英雄多寂寞缓缓诉出。高楼远眺令场景回转到首句,郁郁之情却随目光悠悠宕开。然而,令我难解的是,这首词是出自
辛弃疾
笔下。不论是之前细读过的、还是大概知道的词,我印象中的辛弃疾是应该有“转折”的那...
东海之大乐
翻译
(东海之大乐原文及翻译)
答:
作者:
辛弃疾
轻薄人情似纸,迁移世事如棋。今来古往不胜悲,何用虚名虚利?遇景且须行乐,当场谩共衔杯。莫教花落子规啼,懊恨春光去矣。
翻译
:明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞走了。在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。稻花香里,一片蛙声,好像是在诉说好年成。不一会,乌云遮住了月亮。只有远方的天边...
东海之大乐
翻译
(东海之大乐原文及翻译)
答:
作者:
辛弃疾
轻薄人情似纸,迁移世事如棋。今来古往不胜悲,何用虚名虚利?遇景且须行乐,当场谩共衔杯。莫教花落子规啼,懊恨春光去矣。
翻译
:明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞走了。在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。稻花香里,一片蛙声,好像是在诉说好年成。不一会,乌云遮住了月亮。只有远方的天边...
鹧鸪天·送人原文|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
认为建立功名是分内的事;《
水调歌头
》词说 :“功名事,身未老,几时休?诗书万卷,致身须到古伊周 。”认为对功名应该执著追求,并且要有远大的目标 。这首词中却把功名看成身外“ 余事”,乃是不满朝廷对金屈膝求和 ,自己的报国壮志难酬,而被迫退隐、消极的愤激之辞;“且加餐”,运用《古诗十九首 》“弃捐...
求
辛弃疾
的沁园春·叠嶂西驰的全文
翻译
答:
求辛弃疾的沁园春·叠嶂西驰的全文
翻译
《沁园春叠嶂西驰》 亦指《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》~~~【原文】~~~沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未
成辛弃疾
〔宋代〕叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。正惊湍直下,跳珠倒
辛弃疾
《水龙吟·老来曾识渊明》原文及
翻译
赏析
答:
』谢笑而不答。」很显然,从作者到陶渊明,又从陶渊明到谢安,或富贵显达,或归田隐居,或空怀壮志,虽处境各不相同,但其实一样,都没有什么意义。这是英雄的悲叹。与
辛弃疾
其他一些诗词中所反映出来的豪情壮志不同,在这首词中,作者已没有「要挽银河仙浪,西北洗胡沙」(《
水调歌头
》),「道男儿...
辛弃疾
《鹧鸪天》全词
翻译
及赏析
答:
辛弃疾
《鹧鸪天》全词
翻译
及赏析 篇3 《鹧鸪天》 壮岁旌旗拥万夫,锦檐突骑渡江初。 燕兵夜娖银胡簶,汉箭朝飞金仆姑。 追往事,叹今吾,春风不染白髭须。 却将万字平戎策,换得东家种树书。 赏析: 辛弃疾是南宋著名爱国志士、有词坛猛将金戈铁马辛弃疾之美誉。他是北宋人,因父母早亡跟随祖父长大,其祖父辛赞...
辛弃疾
《鹧鸪天·送人》原文及
翻译
赏析
答:
翻译
唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为余事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。 注释 1唱彻《阳关...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜