00问答网
所有问题
当前搜索:
谢道韫传翻译与原文
世说新语二则
翻译
及
原文
注释
答:
太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。本文通过写咏雪,表现了
谢道韫
的聪明智慧,才华出众。陈太丘与友期行
原文
:“陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。 客问元方:‘尊君在不?’答曰:‘待君久不至,已去。’...
世说新语 咏雪
翻译
答:
咏雪,
翻译
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿
道韫
说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥...
谢安的侄女
谢道韫
咏雪的
翻译
答:
翻译
:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿
谢道韫
,左将军王凝之...
《咏雪》文言文
翻译
及赏析是什么?
答:
须要说明的是,
谢道韫
的出色联句。并不是一时之功,刹那灵感,而是有她平时深厚的文学修养作基础的。《世说新语·言语》篇引《妇人集》称她“有文才,所著诗、赋、诔,颂传于世”。可惜绝大部分没有保存到今天。
原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?
世说新语二则
原文翻译
答:
他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。”谢太傅听了开心的大笑起来。她(
谢道韫
)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。二、陈太丘与友期行
译文
:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍...
《世说新语.政事》
原文
及
翻译
答:
”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。《咏雪》选自《世说新语•言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏
谢道韫
的文学才华。“谢太傅寒雪日...
谢灵运文言文
答:
谢道韫
是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。 2. 宋书列传二十七谢灵运 全文翻译 【谢灵运
传译文
】 谢灵运,陈郡阳夏人。 祖父谢玄,是晋代的车骑将军。父亲谢王奂,从小便不聪明,当过秘书郎,很早就死了。 谢灵运很小的时候就聪慧过人,谢玄十分看重他,跟亲近的人说:“我生了谢王奂,谢王奂怎么能生灵运呢...
谢道韫
咏雪文言文
翻译
答:
”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿
谢道韫
,左将军王凝之的妻子。 二、
原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 三、出处 南北朝的刘义庆的《世说...
文言文咏雪学
翻译
答:
文言文
翻译
:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿
谢道韫
,左将军...
谢道韫
咏絮文言文
翻译
答:
8
谢道韫
咏絮
译文
急用啊
原文
晋名将谢安,寒雪日内集,与儿女 你要的是这篇文章吗?咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义俄而雪骤,公欣然曰“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰“撒盐空中差可拟”兄女曰“未若柳。”他哥哥的长子谢朗说“在空中撒盐差不多可以相比”谢安大哥的女儿说“不如比作柳絮...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜