考研英语 翻译句子中的英文人名该怎么翻译?

如题所述

2种方法
1.音译(不叫普遍,但容易出错)
2.不译。这样最好,因为他们靠的不是你的这个,而是你的翻译能力。

我参加翻译资格证培训时,一老师这样说的。供参考
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-30
常见的如Jack,George之类一定要遵循惯例译成杰克,乔治
没见过的就按读音取相近的汉字
第2个回答  2008-10-30
知道的就按照惯例翻译
不知道的就大概按照它的英文发音翻译出来
还是翻译出来好,毕竟这道题就是翻译题
第3个回答  2008-10-30
直接抄写下来就行
第4个回答  2013-08-19
必须翻译,如果不翻译成中文,将被扣分。你就谐音翻译就好了。如果是太生僻的名字,翻译的有差别没太大问题。如果是名人,你就必须翻译完全准确,比如bush,你就必须翻译成布什,不能翻成布时之类的。
查看原帖>>
相似回答