00问答网
所有问题
考研英语 翻译句子中的英文人名该怎么翻译?
可不可以不翻译?这样扣分吗?
举报该问题
其他回答
第1个回答 2013-07-04
必须翻译,如果不翻译成中文,将被扣分。你就谐音翻译就好了。如果是太生僻的名字,翻译的有差别没太大问题。如果是名人,你就必须翻译完全准确,比如bush,你就必须翻译成布什,不能翻成布时之类的。
第2个回答 2013-07-04
同问,还有地名啥的用翻译不,如果只是音译会得分吗?
第3个回答 2013-07-04
有 出现过很多次
相似回答
考研英语
翻译句子中的英文人名该怎么翻译?
答:
必须翻译,如果不翻译成中文,将被扣分。你就谐音翻译就好了
。如果是太生僻的名字,翻译的有差别没太大问题。如果是名人,你就必须翻译完全准确,比如bush,你就必须翻译成布什,不能翻成布时之类的。
考研英语
翻译句子中的英文人名该怎么翻译?
答:
1.音译(不叫普遍,但容易出错)2.不译。这样最好,因为他们靠的不是你的这个,而是你的翻译能力
。我参加翻译资格证培训时,一老师这样说的。供参考
考研英语翻译
的时候,
人名
地名
怎么
办?
答:
英译汉时人名、地名必须翻译出来,不能保留英文
。因为人名、地名是考察对文章文化背景知识是否了解的重要一方面。如提到哲学,就必须知道Satter这个名字, 你不能写成撒特,或照抄Satter, 而必须写成萨特,因为萨特是被介绍到中国来的,在许多翻译文本里都有这个人名。地名如果是较熟知的,必须写对,如Times...
考研英语翻译人名
答:
英译汉时人名、地名必须翻译出来,不能保留英文
。因为人名、地名是考察对文章文化背景知识是否了解的重要一方面。如提到哲学,就必须知道Satter这个名字,你不能写成撒特,或照抄Satter,而必须写成萨特,因为萨特是被介绍到中国来的,在许多翻译文本里都有这个人名。需要注意的是:一个单词必须有词根,前缀...
大家正在搜
根据中文名取英文名
中文名字的英文写法
带人名字的句子
姓名英文怎么写
能加上自己名字的句子
可以带名字的句子
带自己名字的句子
带自己名字的社会句子
加名字的社会句子