tough和rough是两个不同的英语单词,它们有以下的定义区别、用法区别、使用环境区别、形象区别和影响范围区别:
1. 释义区别:
- "tough"表示坚韧、强硬、困难或艰苦。
- "rough"表示粗糙、艰难、艰苦、不平或不顺利。
例句:
- The competition was tough, but she managed to win.(比赛很激烈,但她设法赢了。)
- The hiker had a rough journey through the mountains.(徒步旅行者在山区经历了一段艰苦的旅程。)
2. 用法区别:
- "tough"既可以用作形容词,也可以用作名词或副词,表达不同的含义或概念。
- "rough"一般用作形容词,表示表面不平或艰难的情况。
例句:
- It's tough to make a decision.(做决定很困难。)
- He gave her a rough idea of what to expect.(他给了她一些具体的预期情况的概念。)
3. 使用环境区别:
- "tough"在各种语境中都可以使用,包括正式和非正式的场合。
- "rough"通常用于描述表面或情况的不平或艰难,在口语和书面语中都常见。
例句:
- She had a tough time during her exams.(她在考试期间经历了艰难的时光。)
- The ship encountered rough seas during the storm.(在风暴期间,船只遇到了汹涌的海浪。)
4. 形象区别:
- "tough"的形象与坚韧、强硬、困难联系在一起,强调挑战和应对困难的能力。
- "rough"的形象与不平、艰难联系在一起,强调表面的粗糙或旅途的崎岖。
例句:
- The tough coach pushed the team to their limits.(这位严格的教练将球队推向了极限。)
- The rough terrain made hiking difficult.(崎岖不平的地形使得徒步旅行很困难。)
5. 影响范围区别:
- "tough"和"rough"的影响范围在实际使用中没有明显区别,都可以指涉各种可能的情况、表面或环境。
例句:
- It's a tough decision to make.(这是一个难以做出的决定。)
- The rough treatment he received was unacceptable.(他受到的粗鲁对待是不可接受的。)