日语翻译:人間は茶涼しい歩かなかった,什么意思,求解答。

日语翻译:人間は茶涼しい歩かなかった,什么意思,求解答。

“人走茶凉”

人が去ればお茶は冷める

つまり别れが长くなると、ホットな人间関系も次第に希薄になると言う意味だ。
这个baidu一下就知道了,搜到的这位JASPK的回答的很好。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-04-13
确定是日语么。。。。

为什么从没见过这种说法呢。。。。

是要表达人走茶凉么?
确定不是蹩脚的百度翻译瞎编的么?
第2个回答  2016-04-13
给你个权威回答吧。
此句作者的原意是【人走茶凉】,不过他本身不会日语,所以用网页翻译机翻了一下,造就了这么个不伦不类的句子。
因为日本本身没有【人走茶凉】这种说法,所以可以断定,这句是机翻蒙人的,不可当真。
第3个回答  2016-04-13
  人间は茶凉しい歩かなかった的中文翻译

  人间は茶凉しい歩かなかった

  人走茶不凉。本回答被网友采纳
第4个回答  2016-04-13
人间は茶凉しい歩かなかった
 人走茶不凉。
相似回答