吉檀迦利第一篇解读

吉檀迦利第一篇解读

Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou
emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life.
This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally new.
At the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable.
Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of
mine. Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to
fill.
赐予我无限生命时,你收获了快乐。一次又一次,你将那薄脆的容器倾空,又往其中注入新的生命。
带着这根芦管长笛穿山越岭,每一天你都能听见,它在吐露崭新的旋律和声音。
你的双手触碰了我年幼的心灵,那不灭的悸动使它在欢乐中消融自己,吐露出逾越语言的词汇
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答