日语 いっぽい 什么意思。ぽ是小圆圈那个。这显示好像有问题。

http://zhidao.baidu.com/question/47019978.html
我看以前倒是有人解释过。
原文这个。楽しそうに方言で话してる人が,いっぱいいるから。怎么翻译啊。
一杯 いる ?什么意思?

いっぽい??没有这个说法。应该是いっぱい。

如果是いっぱい的话,根据汉字的不同有下面的几个意思。
いっぱい【一杯】
(1)〔容器一つ分〕一碗yī wǎn,一杯bēi,一盅zhōng.

~の美酒 / 一杯美酒.
ご饭を~食べる / 吃一碗饭.
~やろう / 喝一杯吧.
おまえ~入っているな / 你喝酒了吧.
ダンボール箱~分の本 / 满满一纸箱书.
【比较】“碗”と“盅”:“碗”は口が大きくて底が小さいものに,“盅”はさかずき・汤饮みで取っ手のないものに用いる.
(2)〔船やイカなどの〕一只yī zhī.

舟~ / 一只船.
イカ~ / 一只乌贼wūzéi.
(3)〔満ちている〕满mǎn,充满chōngmǎn.

彼は目に~涙をためて诉えた / 他眼泪汪汪地诉说起来.
腹~食う / 吃饱.
この电车は~で乗れない / 这辆电车人满了,坐不上〔上不去〕.
二人は若さ~だ / 他们两个人朝气蓬勃.
颜~に笑みを浮かべる / 笑容满面.
日が~に射し込んでいる部屋 / 阳光充足的房间.
(4)〔全部〕全quán(占满zhànmǎn),全都quándōu(用上).

あす~は忙しい / 一直要忙到明天.
银行からも限度~借りている / 从银行也借来最高限额的借款.
私は今月~います / 到月底以前我一直在这里.
(5)〔たくさん〕很多hěn duō,多.

やることが~ある / 有很多要干的事.
植木に毛虫が~付いている / 树上有很多毛毛虫.
【惯用句】~机嫌 微醉后兴致勃勃xìng zhì bó bó;陶然táorán.

~机嫌で冗谈を言う / 微醉后高兴地开玩笑.
~食う 上当shàngdàng;受骗shòupiàn.

まんまと~食った / 上了个大当.
~食わす 欺骗qīpiàn.

その结果を见て~食わされたとわかった / 看到那个结果的时候才知道受骗了. いっぱい 2
いっぱい【一败】
(1)一败yī bài.

~を吃する / 吃了个败仗.
(2)〔试合の〕一负fù,输一次shū yī cì.

9胜~ / 九胜一负.
【惯用句】~地にまみれる 一败涂地yī bài tú dì(成).

你给的例句是很多的意思,句子翻译为:因为愉快的用方言说话的人有很多。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-15
昏倒 这是いっぱい 写作中文:一杯 在这作为副词修饰后面的 いる 本身是很多的意思 所以这句话是 (因为愉快的说着方言的人,有很多。) 这应该前面还有句子。
第2个回答  2010-10-15
いっぱい不是いっぽい哦,你看错了,充满,很多的意思
全句:因为很高兴地用方言聊天的人有很多本回答被提问者采纳