00问答网
所有问题
临安春雨初霁翻译
如题所述
举报该问题
推荐答案 2007-02-08
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?[世态人情这些年来薄得像透明的纱,谁让我还要骑着马来客居京华呢?]
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。[只身住在小客楼上,一夜里听到春雨淅淅沥沥,明天早上,深幽的小巷中会有人卖杏花.]
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。[短小的纸张斜着运笔,闲时写写草书,在小雨初睛的窗边,看着沏茶时水面呈现的白色小泡沫,戏着分辨茶的等级]
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。[作为一介素衣,不要兴起风尘会沾污我衣的慨叹吧,等到清明就可以回家了.]
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/DITTnZTD.html
相似回答
《
临安春雨初霁
》原文及
翻译
答:
译文如下:这些年世态人情淡薄得似纱,可谁让我要骑马客居京城享受这份繁华?只身于小楼中,听春雨淅淅沥沥了一夜
。深幽小巷中明早还会传来卖杏花的声音吧。纸张短小斜放着,闲时写写草书。在小雨初晴的窗边,望着煮茶时水面冒起的白色小泡沫,阵阵茶香飘来。身着白衣,不要感叹会被风尘之色所玷污。...
《临川
春雨初霁
》全诗赏析 谢谢
答:
“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”是陆游七律《
临安春雨初霁
》中的颔联,生动地描绘出临安春雨初晴的明媚春光。“小楼一夜听春雨”,写诗人彻夜未眠,表现他心情不安,“深巷明朝卖杏花”,达官贵人多居深巷,那里自然有人去叫卖杏花,不经意的一笔,点染了临安城中的“太平盛世”气象,似乎全然忘记了...
临安春雨初霁
原文|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花
。 铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。 呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。 《临安春雨初霁》注释 ⑴霁(jì):雨后或雪后转晴。 ⑵世味:...
一夜
春雨
来的下一句是什么
答:
深巷明朝买杏花这首诗出自宋代陆游的《临安春雨初霁》,
翻译过来为在小楼上卧听一夜风雨,到了天胆,深巷中传来听卖杏花的声音
。这是陆游六十二岁在临安所作。诗句写了江南的春夜,通过杏花春雨表现了临安的独特风光。这一联妙在“一气贯注,生动有致”(朱东润《陵游选集》)。 其上下句不是孤立...
大家正在搜
临安春雨初霁翻译及原文
登快阁翻译
临安春雨初霁翻译简短
临安春雨初霁题目翻译
临安春雨初霁重点词句翻译
临安春雨初霁逐句解释
临安春雨初霁翻译成现代文
临安春雨初霁直译
临安春雨初霁译文及注释
相关问题
临安春雨初霁怎么翻译
《临安春雨初霁》全诗及翻译
《临安春雨初霁》 的翻译
临安春雨初霁的注释译文
《临安春雨初霁》解释
临安春雨初霁的整首拼音
《宋代诗歌鉴赏辞典》中《临安春雨初霁》的鉴赏
陆游《临安春雨初霁》鉴赏!!!!